Sokoldalúságom
Írta és illusztrálta: Karinthy Frigyes
Már
gyermekkoromban éreztem, hogy csekélységemnek a2 egyes művészetek korlátai
nagyon szükek. Jelentéktelenségemnek mindenhez
egyformán tehetsége volt, és így szerénységemet igazán nem lehetett
beskatulyázni sehova s nem lehetett eldönteni, hogy regényírásnak,
költőnek, politikusnak, grafikusnak vagy humoristának nagyobb-e kicsinységem?
Sokan mondták már, hogy minden oldalról egyformán nagy vagyok, és nem lehet
megállapítani, hogy elölről vagyok-e jobb, vagy hátulról.
A BUDAPESTI HÉTFŐI HÍRLAP
mikor felszólított, hogy írnék neki valamit, nem határozta meg, melyik
minőségemben óhajt látni. Így ama kínos helyzetbe sodort, hogy most kénytelen
vagyok minden oldalamról bemutatkozni.
Vezércikk
A
külügyminiszter expozéja nem világítja meg a helyzetet olyan formában és
mértékben, hogy alkalmas lehetne a nyugtalan kedélyek lecsillapítására. Addig,
míg a londoni konferencia eredményre nem jut a Balkán-kérdésben, egyetlen
dolgot látunk csak tisztán és világosan, s egyet mondhatunk ki azzal a
határozottsággal, mely komoly és óvatos politikust megillet: s ez az: hogy
Oroszország a monarkia mellett van.
Regény
A hegyek
lilásan borzongtak már.
—Asszonyom — mondta Ottokár —, asszonyom...
Nem
folytatta. Két ajak egybeforrott...
— De nem
lehetek az öné... — rebegte a nő.
—Ha nem lehet az enyém — mondta sötéten Ottokár —,
akkor meghalok.
Ez történt 1847. október
huszonhatodikán.
És a
szerencsétlen fiú beváltotta szavát. Mint értesülünk,
ma
délelőtt meghalt.
Vers
„Tért, tért
nekem!" kiáltott forrva mélyen
A nagy
költő, egy ihletteljes éjen
Aztán meghalt, bár mondták néki:
„éljen!"
De óhajtása teljesítve lett
Róla
nevezte el
Fővárosunk
a Lókupec-teret.
Kroki
(Két úr a kávéházban)
ELSŐ ÚR: Na hallja, Pranger,
mit szól?
MÁSODIK ÚR: Semmit. (Egymás után tíz kitűnő verset
mond.)
ELSŐ
ÚR: Hahaha. Nagyszerű. Csak a
legnagyobb erőlkö‑
déssel sikerül visszatartanom a
kitörő kacajt.
I
Kritika
Komló Aladár költészetében van valami fájdalmas vonás mely mindnyájunk
szívében visszamerengést kelt. Inkább ; halk lírát
szereti, az epikus, mélyebb hang nála mindinkábl
háttérbe szorul.
Budapesti Hétfői Hírlap, 1912. dec. 23