HÍREK A SZÖVETSÉGESEKRŐL

 

— A főszerkesztő a tizennyolcadik emeleten várja önt — mond­ta a libériás fonográf, miután egy barátságos automata kinyi­totta előttem a tolóajtót.

Beültem a liftbe, és egy perc múlva ott álltam a „London Vacuum" főszerkesztője előtt.

— Önnek hat és fél perc, azaz hatvanöt dollár jár, mivel én percenként tíz dollárt keresek — mondta a szerkesztő. — Óhajt­ja pénzben felvenni, vagy időben?

— Inkább beszélni szerettem volna a főszerkesztő úrral.

Rendben van — mondta a szerkesztő, és lestoppolt egy időmérőt. — How do you do?

Néhány kérdésben szeretnék megfelelő felvilágosítást kapni. Különben összefoglalhatom mindazt, amit tudni sze­retnék, egyetlen kérdésben is.

— I am at your disposal.*

— Ez a kérdés röviden így hangzik: honnan? Honnan sze­dik önök?

Már mint a híreket, ugyebár — mondta a főszerkesztő. — Milyen szempontból érdekli önt ez a kérdés?

— Tisztán csak az arányok szempontjából. Tetszik tudni, francia lapoknál is megtörténik, hogy bizonyos hírek szület­nek megfoghatatlan módon, de nincs az az európai szerkesztő, aki csak álmodni is merné, hogyan lehet ilyen arányokban és ilyen tömegben eredeti hírekhez jutni a mai hiányos hír­szolgáltatás és újság-export mellett. Hiszen francia lapokban is jön egy-két hiteles leírás, teszem fel, a monarchia gazdasági állapotáról, eredeti csomagolásban, de ilyen mennyiség­ben, ez megfoghatatlan. Hogy egészen tömören fejezzem ki magam: honnan szopják önök?

A szerkesztő biccentett.

— Helyes. Hogy honnan, azzal, úgy látom, tisztában van. Önt inkább az érdekli, hogy milyen módon. Várjon egy ne­gyed dollárig.

Csöngetett, egy munkás jelent meg.

— Kérem, vezesse a hírlapíró urat az ujjszopó műhelybe. Lestoppolta az órát, engem pedig liftbe ültettek, és levit­tek a kilencedik emeletre.

Óriási háromszög alakú terem tárult fel előttem: az ajtóban a művezető fogadótt. Fülemet nehéz, szabályos zúgás ütötte meg: mintha óriási szivattyúk vagy fújtatók dolgoznának. A tetőről sebesen szaladgáló szíjak feszültek a termen végighú­zódó tengely felé, melyen óriási kerekek pörögtek szédítő iramban, egyenlő távolságban.

A kerekek holmi ventilátorszerű csavarokat hajtottak, a csavarok mögül öblös kaucsukcsövek nyúltak előre, mindegyik kaucsukcső előtt, közvetlen a fal mellett egy-egy fehér, ferdén előredőlt, fölfelé enyhén vékonyodó rúd meredt fel: egyik kisebb, másik nagyobb, de a legkisebb is lehetett négy-öt mé­ter magas. A művezető a legközelebbi ilyen rúdhoz vezetett; csodálkozva néztem fel a magasba, és a rúd végén egy pán­cél alakú, óriás körmöt vettem észre: most láttam, hogy egy hatalmas mű-ujj alatt állok, melynek csücskére, ötméternyi­re a fejem fölött kaucsukból való szívótárcsa tapadt, ebben a tárcsában bevégződött a már említett kaucsukcső.

A művezető mosolygott meglepetésemen.

— Uraságod, ugyebár, francia laptól való? — kérdezte jó- akarattal. — Hát bizony odaát nagyon primitív még a felszerelés. Önök a híreket, fejletlen népek módján, a saját ujjuk­ból szopják; hát bíz az tökéletlen technika. Mit lehet kiszopni egy kicsike emberi ujjból, kérdem önt? Minekünk nagyobb igényeket kell kielégíteni.

Egy hatalmas, terebélyes ujj alá vezetett. Fejem fölött fülsi­ketítően zúgott a szivattyú. A művezető igyekezett túlkiabálni.

— Látja, kérem — kiabált —, ez a negyvenkettes, a mi Ber­tánk. Gyönyörű darab, mi? Hát kérem, ebből szopjuk a harc­téri jelentéseket. Óriási mennyiséget produkál óránként. Néz­ze, itt dolgozzuk fel a kiszopott nyersanyagot.

Egy üvegcsövön vörösesbarna folyadék csurgott valami tartályba, a tartályból egy másik nyíláson már teleírt papí-rosszeletkék sajtolódtak kifelé. Elolvastam az egyiket, meg kell adni, precíz munka: részletes leírása volt a német had­seregben kitört pániknak, mely onnan származott, hogy Vil­mos császár a front előtt összeverekedett Tisza Istvánnal, aki ki akarta ráncigálni a császár bródzakjából azt a két kiló lóhúst, amit a birodalmi gyűlés tavaszra megígért Ausztriának, hogy a nyolcvanezer föllázadt bankár között kiosszák.

A művezető egy kisebb ujj felé vezetett: örömmel pillan­tottam meg a tövében a „Hungary" felírást. Ebből szopják a magyarországi híreket. Piros, fehér és zöld lé csurgott egy vödörbe; a művezető állítása szerint ez az ujj már erősen meg van rongálódva, már tizenöt éve használják, még jól mű­ködik, de hamarosan ki kell cserélni. Most éppen egy bari­kádharcot szopattak ki, melyet a legelővé átalakított Andrássy úton vívnak a csikós honvédek Törökországból iderendelt osztrák csendőrök ellen, akik arra akarják kényszeríteni Bu­dapest oroszbarát lakosságát, hogy ne egye meg a harctéren elhullott osztrák katonák kováspuskájából a taplót; lehetet­lenné téve ezáltal a hadkiegészítést.

Egy harmadik ujjból történeteket szoptak — egyet kértem mutatóba —, a művezető volt oly szíves rendelkezésemre bo­csátani ezt a szeletkét, amit ezennel örömmel mutatok be la­punk olvasóinak.

Az Újság, 1915. március 14.