HÍREK A
SZÖVETSÉGESEKRŐL
— A főszerkesztő a tizennyolcadik emeleten
várja önt — mondta a libériás fonográf, miután egy barátságos automata kinyitotta
előttem a tolóajtót.
Beültem a liftbe, és egy perc múlva ott álltam a
„London Vacuum" főszerkesztője
előtt.
— Önnek hat és fél perc, azaz hatvanöt dollár jár,
mivel én percenként tíz dollárt keresek — mondta a szerkesztő. — Óhajtja
pénzben felvenni, vagy időben?
— Inkább beszélni szerettem volna a
főszerkesztő úrral.
Rendben van — mondta a szerkesztő, és lestoppolt
egy időmérőt. — How do you do?
Néhány kérdésben szeretnék megfelelő
felvilágosítást kapni. Különben összefoglalhatom mindazt, amit tudni szeretnék,
egyetlen kérdésben is.
— I am at your disposal.*
— Ez a kérdés röviden így hangzik: honnan? Honnan szedik önök?
— Már mint a híreket, ugyebár
— mondta a főszerkesztő. — Milyen szempontból érdekli önt ez a
kérdés?
— Tisztán csak az arányok szempontjából. Tetszik
tudni, francia lapoknál is megtörténik, hogy bizonyos hírek születnek
megfoghatatlan módon, de nincs az az európai szerkesztő, aki csak álmodni
is merné, hogyan lehet ilyen arányokban és ilyen tömegben eredeti hírekhez
jutni a mai hiányos hírszolgáltatás és újság-export mellett. Hiszen francia
lapokban is jön egy-két hiteles leírás, teszem fel, a monarchia gazdasági
állapotáról, eredeti csomagolásban, de ilyen mennyiségben, ez megfoghatatlan.
Hogy egészen tömören fejezzem ki magam: honnan szopják önök?
A szerkesztő biccentett.
— Helyes. Hogy honnan, azzal, úgy látom, tisztában
van. Önt inkább az érdekli, hogy milyen módon. Várjon egy negyed dollárig.
Csöngetett, egy munkás jelent meg.
— Kérem, vezesse a hírlapíró urat az ujjszopó
műhelybe. Lestoppolta az órát, engem pedig liftbe ültettek, és levittek a
kilencedik emeletre.
Óriási háromszög alakú terem tárult fel előttem:
az ajtóban a művezető fogadótt. Fülemet
nehéz, szabályos zúgás ütötte meg: mintha óriási szivattyúk vagy fújtatók
dolgoznának. A tetőről sebesen szaladgáló szíjak feszültek a termen
végighúzódó tengely felé, melyen óriási kerekek pörögtek szédítő iramban,
egyenlő távolságban.
A kerekek holmi ventilátorszerű csavarokat
hajtottak, a csavarok mögül öblös kaucsukcsövek nyúltak előre, mindegyik
kaucsukcső előtt, közvetlen a fal mellett egy-egy fehér, ferdén
előredőlt, fölfelé enyhén vékonyodó rúd meredt fel: egyik kisebb,
másik nagyobb, de a legkisebb is lehetett négy-öt méter magas. A
művezető a legközelebbi ilyen rúdhoz vezetett; csodálkozva néztem fel
a magasba, és a rúd végén egy páncél alakú, óriás körmöt vettem észre: most
láttam, hogy egy hatalmas mű-ujj alatt állok, melynek csücskére,
ötméternyire a fejem fölött kaucsukból való szívótárcsa tapadt, ebben a
tárcsában bevégződött a már említett kaucsukcső.
A művezető mosolygott meglepetésemen.
— Uraságod, ugyebár, francia laptól való? — kérdezte
jó- akarattal. — Hát bizony odaát nagyon primitív még a felszerelés. Önök a
híreket, fejletlen népek módján, a saját ujjukból szopják; hát bíz az
tökéletlen technika. Mit lehet kiszopni egy kicsike emberi ujjból, kérdem önt?
Minekünk nagyobb igényeket kell kielégíteni.
Egy hatalmas, terebélyes ujj alá vezetett. Fejem
fölött fülsiketítően zúgott a szivattyú. A művezető igyekezett
túlkiabálni.
— Látja, kérem — kiabált —, ez a negyvenkettes, a mi
Bertánk. Gyönyörű darab, mi? Hát kérem, ebből szopjuk a harctéri
jelentéseket. Óriási mennyiséget produkál óránként. Nézze, itt dolgozzuk fel a
kiszopott nyersanyagot.
Egy üvegcsövön vörösesbarna folyadék csurgott valami
tartályba, a tartályból egy másik nyíláson már teleírt papí-rosszeletkék
sajtolódtak kifelé. Elolvastam az egyiket, meg kell adni, precíz munka:
részletes leírása volt a német hadseregben kitört pániknak, mely onnan
származott, hogy Vilmos császár a front előtt összeverekedett Tisza
Istvánnal, aki ki akarta ráncigálni a császár bródzakjából
azt a két kiló lóhúst, amit a birodalmi gyűlés tavaszra megígért Ausztriának,
hogy a nyolcvanezer föllázadt bankár között kiosszák.
A művezető egy kisebb ujj felé vezetett:
örömmel pillantottam meg a tövében a „Hungary" felírást. Ebből
szopják a magyarországi híreket. Piros, fehér és zöld lé csurgott egy vödörbe;
a művezető állítása szerint ez az ujj már erősen meg van
rongálódva, már tizenöt éve használják, még jól működik, de hamarosan ki
kell cserélni. Most éppen egy barikádharcot szopattak ki, melyet a
legelővé átalakított Andrássy úton vívnak a csikós honvédek Törökországból
iderendelt osztrák csendőrök ellen, akik arra akarják kényszeríteni Budapest
oroszbarát lakosságát, hogy ne egye meg a harctéren elhullott osztrák katonák
kováspuskájából a taplót; lehetetlenné téve ezáltal a
hadkiegészítést.
Egy harmadik ujjból történeteket szoptak — egyet
kértem mutatóba —, a művezető volt oly szíves rendelkezésemre bocsátani
ezt a szeletkét, amit ezennel örömmel mutatok be lapunk olvasóinak.
Az Újság,
1915. március 14.