LEVÉL A
FRONTRA
Kedves barátom,
legutóbbi levelem óta nem igen volt alkalmam írni, felkészülő tevékenységben
voltunk, a villamosok visszanyomtak bennünket, és kapuk alatt, mellékutcai
fedezékekben vártuk meg az előnyomulás végét. Újból csak azt írhatom, amit
múltkor: nektek könnyű odakint. Isten szép, szabad ege alatt, ahol
nincsenek sínek, villamoshuzalok, fecskendők, zöld-ségeskofák, bérkocsik és perselyesek, a modern
hadviselés mindeme borzalmas pusztító szerkezetei. Legközelebb, azt hiszem,
mozgalmas napokról számolhatok be.
Kedves barátom,
mint ahogy előre
jeleztem, a nehéz napok ismét elkezdődtek. Ma kora hajnalban hallgatózó
őreink távoli berregést figyeltek meg: szakértők már ebből a
távolságból megállapították, hogy odaát a harminckettes nehéz-perselyek, az
ún. Vöröskereszt-perselyek kezdik belőni magukat, és a támadás minden
valószínűség szerint még a délelőtti órákban megindul. Restelkedés
nélkül bevallhatom, hogy a hideg végigfutott a hátunkon — a perselyes cserkesz
boyokkal néhány nap alatt lezajlott csetepaténk élénken emlékezetünkben volt
még.
Készülődni kezdtünk, a muníciót felosztottuk, és
elfoglaltuk a fedezékeket a kávéházak különszobáiban, mellékutcákban, kapuk
alatt, kanálisokban, álló és lefegyverzett villamosok kerekei alatt, néhányan
ama zöld villamosokba rejtőzködtek el, amelyek az út szélén állanak. Az első század egy kétségbeesett kísérletet
tett, hogy még a támadás előtt áttörje magát a Józsefváros-fennsíkon, de
úgy látszik, heves gránáttűzbe kerültek, és vissza kellett húzódniuk.
Nyolc óra felé a perselyek heves csöngése fokozódott:
néhány ellenséges járőr tűnt fel a jól ismert vörös és sárga
szoknyákban, mely színekkel a kiöntött vérhez és a dühtől elsárgult
arcokhoz alkalmazkodik Jótékonyország ádáz és elkeseredett
hadserege.
A helyzet ekkor a következő volt:
·mema+t •.•. •Ms..s .,.p•- _ j r
1e+~F,...s ~4~.r+ «'s,. T.. L....
Amint az ábrából világosan látható, az ellenséges
csapatok igen nagy előnyben voltak, és átkaroló mozdulattól lehetett
tartani. Nem volt más hátra, szilárdan ki kellett tartani állásaink mellett,
bármiféle akció az ellenséges perselyek torkába rohanó esztelenség lett volna.
A perselycsörgés pergőcsörgésbe ment át. Félórás
tüzérségi előkészítés után a vörös sapkás cserkeszek rohama következett.
„A harctéren elesett gyermekágyas apák!" kiáltással
beugráltak árkainkba, heves kézitusa fejlődött ki; megállapítást nyert,
hogy az ellenség dum-dum perselyekkel és fojtó
gázperselyekkel dolgozott ezen a szakaszon.
Miután el voltunk szánva utolsó csepp krajcárunkig kitartani,
a verekedés igen heves volt, úgyhogy másfél óra múlva az ellenséges nehéz
bakfisok kénytelenek voltak beavatkozni. A gépviccek rettenetes tüzét nem
tudtuk állani, és visszavonultunk második védelmi vonalunkra, számos foglyot
hagyva hátra és jelentékeny hadiszert.
Most
az „Üdülő Alkalmatlanok Segéd-Egyletére Gondviselő"
címet viselő ezredek is munkába léptek, nemkülönben a „Harctéren elesett
hősök özvegyeinek második házasságából származó leánygyermekeket támogató
bizottság" című ezred s végre „A mezők
liliomát" felruházó kegyetlen szoknyás kozákok.
A csata kimenetelét nem tudom; éreztem, hogy mindenáron
menekülnöm kell, cselhez folyamodtam. Egy elesett bakfis kezéből
kiragadtam a perselyt, átrohantam az ellenséges sorokba rettentő
csörgetéssel — ott azt hitték, közéjük tartozom. Sikerült átjutni a be nem
lőtt területre, ahol meghúztam magam, bevárva a további eseményeket.
Az Újság, 1916. július 5.