Frigyes Karinthy :  Théâtre Hököm

 

afficher le texte en hongrois

l’adorable mariÉe[1]

 

Vaudeville

Écorché sur Balaton, juillet.

Le vacancier (en maillot de bain à bouche de veau, un haut de forme de guingois sur la tête. Chanson) :

Je me suis rendu dans la cuisine,

J’y ai allumé ma pipe,

Ou bien, je l’aurais allumée...

      Si Krémer m’avait envoyé le demi-litre de pétrole contre lequel le barbier local m’avait promis une demi-livre de sucre pour que je le donne au maître d’hôtel du café du Plaisir qui s’était dit prêt à donner un paquet de tabac en échange,

Si elle n’avait pas brûlé déjà.

La jeune MARIÉE (crie depuis la cuisine) : Qu’est-ce que vous avez à crier, Monsieur ? Retournez au campement si ça vous reprend. Maudit soit la peau sur votre sale gueule brûlée !

Le vacancier (humblement, chante) :

En effet, ma gueule est bien brûlée.

Mais ce n’est pas pour ça que je m’y suis rendu.

Je m’y étais rendu, parce qu’alors j’ai bien vu

Qu’il y avait dedans une demi-livre de...

beurre, trois œufs et un gros morceau de lard.

La jeune MARIÉE : Et puis après, s’il y en a, qu’est-ce que ça peut vous faire ?

Le vacancier (flagorneur) : Adorable petite mariée hongroise aux yeux bleu prunelle, au pied leste !

La jeune MARIÉE : Attention à ce que vous dites. Qu’est-ce que vous voulez ?

Le vacancier (cligne des yeux) : Comment pendouille l’andouille ? À combien comptez-vous les poulonnes ? (Il cligne des yeux.)

La jeune MARIÉE : Comment ça ?

Le vacancier : Les poulonnes, c’est les œufs. En parler populaire.

La jeune MARIÉE : Ah, les œufs. Un œuf c’est deux couronnes.

Le vacancier (chante) :

Jeannot couillon, Pierrot couillon

Je serais, si je l’achetais,

J’achète plutôt ce beurre-là,

À tartiner sur mon pain, là.

Et le beurre donc, à combien, mon petit cœur ? Parce que les œufs, c’est un peu chérot pour ma bourse !

La jeune MARIÉE : Chérot ? vous ne les achetez pas alors. Pas de problème, ne vous chagrinez pas pour moi, ils ne me resteront pas.

Le vacancier : Que se chagrine le cheval si sa tête, compte tenu de son plus grand volume, est mieux équipée pour le chagrin que ma pauvre petite tête à moi. Ce que j’aimerais enfin savoir pour de bon, c’est le prix de votre beurre, si toutefois parmi vos nombreuses occupations ça ne vous démange pas de me le dire.

La jeune MARIÉE : Cent couronnes le kilo.

Le vacancier (chante) :

Si moi j’avais fortune et cent couronnes,

La poignée de ma porte serait sculptée de beurre.

Mais comme je ne les ai alors mas pas du tout,

Elle est faite de cuivre hélas,

Et c’est ce que le fisc va me saisir tantôt.

(Un clin d’œil.) Et Maxi, comment va-t-il ? Le petit Maxi ? Vous ne l’avez pas vu par ici ?

La jeune MARIÉE (menaçante) : Quoi ? De quoi parlez-vous ? Vous n’osez quand même pas...

Le vacancier (effrayé) : Je ne me permettrais pas ! Pour qui me prenez-vous ? Je parlais de Miksa, de Miksa Nordau, le célèbre journaliste.

La jeune MARIÉE : Tant mieux ! Parce que si vous voulez acheter du beurre au prix maximum, allez en chercher à l’agence beurrière de votre grand-mère et pas chez nous à Écorche sur Balaton.

Le vacancier (chante) :

Sur les flots du Balaton

Tangue la barque du pêcheur.

Son filet réquisitionné

Réquisitionné par l’Agence poissonnière,

Un sandre y vaut cent couronnes !

La jeune MARIÉE : Vous en voulez ou vous n’en voulez pas ? Je n’ai pas que ça à faire, je veux enfin aller me baigner à la plage.

Le vacancier (chante) :

La lune baigne tout le Balaton en long,

Le malandrin rêvasse au guichet de la plage,

Pourquoi n’a pas demandé le double du prix

On lui aurait payé recta au marché noir.

La jeune MARIÉE : Adieu, Dieu vous garde, pour si peu je ne vous vends rien.

Le vacancier (chante) :

Un tapis d’étoiles couvre le ciel,

Tu repenseras à moi plus tard

Mais alors il sera trop tard

Mais alors il sera trop tard

On aura réquisitionné ton beurre

et alors vous n’en mangerez pas non plus, nous mangerons du chou tous les deux.

La jeune MARIÉE (chante) :

Le chou il est rond

Ses feuilles sont dentelées,

Ah bas l’Agence beurrière,

Ah bas, Ah bas !

Tous les deux (chantent) :

Les hirondelles nichent sous la gouttière.

Que caches-tu dans ton tablier, petite fière ?

Une minuscule petite pomme...

Le vacancier (avidement) : Des pommes ? Des pommes ? Pourrais-je en avoir un kilo ? Combien ça me coûterait un kilo de pommes ?

La jeune MARIÉE (continue) : Cinquante cou... cou... cou... couronnes

Le vacancier : Com... com... com... combien ? Il tombe dans les pommes.

Tous les deux (chantent) :

Vaudrait mieux reposer dans la tombe !

 

Danse, rideau.

 

Suite du recueil

 



[1] Cette scène apparaît aussi dans le recueil "Ne nous fâchons pas".