...és így látta volna Swift
Jonathan,
GULLIVER UTAZÁSAIBÓL
TIZEDIK FEJEZET
...Brobdingnagból a fejedelem jóindulatú ajánlólevelével
Abrakadabrába hajóztam, hogy kimondhatatlanul szeretett Angliánk ismereteit mint egyszerű, de becsületes polgára a világ
legdicsőbb nemzetének, szerény tapasztalataimmal
gyarapítsam.
Ebben
az országban a feliciák, vagyis magukat szerencséseknek
nevező bennszülöttek laknak, akiknek sajátságos szokásait és erkölcseit,
úgy tudom, még nem jegyezte fel az utazó e sorok szerény írója előtt.
Dicső nemzetem olvasói bizonyára szánakozó csodálkozással
hallják tőlem e szomorú és barbár ország sajátságos államformáit és
törvényeit: de meg kell gondolniok azoknak, kik a
kultúra és a civilizáció legtökéletesebb államéletének áldásait élvezik otthon,
drága Angliánkban, hogy egy ilyen nyomorult kis nemzettől, mely távol
Európától tesped a gyermeki fejletlenség posványában, igazán nem lehet egyebet
várni.
Talán el se hiszik nekem hazám nagytudású
férfiai, hogy ennek a szegény kis nemzetnek még
történelme sincsen — mert hiszen csak nem lehet történelemnek nevezni az egyhangú
jólétnek és buta megelégedésnek azt a hagyományát, mely ezer esztendő
alatt egyetlen háborút tud csak felmutatni. A feliciák
hagyománya szerint a nemzetnek ezt a balsorsát, hogy még tisztességes háborújuk
sem volt, egy szerencsétlen törvénykönyvnek kell tulajdonítani, amit ötszáz év
előtt, a nagy háborúban alkotott Sapilus, az
akkori uralkodó, s mely azóta is érvényben maradt.
E
sajátságos törvénykönyv, melyet hitetlenkedő mosolylyal
és szánalommal olvashat csak épeszű angol alattvaló, a leglehetetlenebb és
minden emberi értelmet és erkölcsöt tótágast állító
gyermekes magán és közjogi rendelkezéseket tartalmazza, melyek közül
kuriózumképpen csak egyet ragadok ki.
E törvény a kimondott és leírott
szóra vonatkozó rendeletekkel foglalkozik, tehát olyanféle koncepció, mint
nálunk a sajtó és szólásszabadságról szóló törvény. Példátlan szigora és hülyesége teszi említésreméltóvá.
E törvény szerint ugyanis halálbüntetéssel sújtandó rangra
és állásra való minden tekintet nélkül az olyan államférfi, aki valóságos
dolgokról és állapotokról beszélve vagy írva, képekben fejezi ki magát, vagy
hasonlatokkal magyaráz meg valamely közérdekű kérdést vagy követendő
eljárást. A törvény indokolása kifejti, hogy Felicia egyetlen háborúját és a
vele járó nagy vérontást egy akkori államférfiúnak az a hasonlata okozta, amely
szerint a háború olyan, mint egy tisztító zivatar, és hogy mindnyájunk
lelkében ég a vágy. A törvény szerint azóta
államférfiúnak halálbüntetés terhe alatt tilos átvitt értelmű szavakat
használni: csak számokban és konkrét főnevekből alkotott
tőmondatokban szabad kifejeznie magát.
De
még ennél is furcsább és nevetségesebb a törvénynek egy kiegészítő
szakasza, mely szerint kötél általi halállal büntetendő minden olyan leírott vagy kimondott mondat szerzője, amelyben a
többes szám első személyének névmása átvitt értelemben használtatik, és
nem jelenti szigorúan és szószerint azt, hogy az
állítmányban jelzett cselekvés a „mi" szócskában inkluzíve foglalt
„én"re is szó szerint vonatkozik. Például, ha valaki,
akár magánember, akár államférfi, így fejezi ki magát: „mi szívesen
vérezünk", anélkül, hogy míg ezt kimondja, tényleg vérezne; vagy „mi
utolsó csepp vérünkig hajlandók vagyunk", anélkül, hogy a saját csepp
vérét felmutatná: vagy „mi inkább minden szenvedést és kimondhatatlan
nyomorúságot elviselünk", anélkül, hogy az illetőnek a karja vagy a
szeme, vagy a lába vagy a fél tüdeje hiányoznék, vagy „mi nem félünk az ördögtől
se", anélkül, hogy az illető azonnal be nem bizonyítná, hogy ő
tényleg nem fél.
E szerencsétlen ország felszabadulása egyelőre
kilátástalan, mert ez őrületes és embertelen törvény ellen nem lehet
forradalmat csinálni — legalább eddig nem akadt ember, aki ki merte volna
mondani, hogy „mi inkább meghalunk, semhogy ezt tűrjük", és vállalta
volna a törvény következményeit.