Frigyes Karinthy - Poésies : Message dans une bouteille

 

afficher le texte en hongrois

Message dans une bouteille[1][2]

On demande au poète pourquoi il n'écrit pas

à la Saint-Sylvestre, 1930.

 

(Quelques lignes effacées, puis…)

 

…………………………"Mes doigts

engourdis. Ça, de la main gauche. De la droite

je tiens le gouvernail. Il grince, stridences.

Sur les ailes d'énormes stalactites. Le moteur

va-t-il tenir ? Je l'ignore. Ronflement

bizarre ici dans l'habitacle. Froid glacial.

Je ne sais pas si je suis très haut

(Ou très profond ? Ou très loin ?…)

Près, loin, le vide. Tous mes

instruments de mesure ont gelé. Cette balance

de Lessing, et cette fine construction académique,

et le pendule de Marinetti. Assez haut tout de même,

je suppose, parce que les pingouins

ne lèvent pas la tête quand mon hélice

siffle, fend la scintillante lumière boréale

au-dessus de leur tête. Ils ne m'entendent plus. Il

n'y a aucun signe. Dessous : paysage rocailleux. Terre nouvelle ?

Inconnue ? L'a-t-on décrite ? Qui donc ? Peut-être

Scott ? Strindberg ? Byron, Leopardi ?

Je ne sais. Je l'avoue,

ça ne m'intéresse pas. J'ai froid, amer,

terriblement amer est le goût de cet air éthéré -

Peut-être que je saigne du nez.

J'ai faim… Mes biscottes sont épuisées.

Un astre inconnu scintille

où justement je cligne les yeux. La tranche de phoque

est avariée. Quel peut être cet astre ?

Serait-ce déjà… de l'au-delà ? Brrr… Le combien sommes-nous ?

Mercredi ? Jeudi ? Ou la Saint-Sylvestre ? Qui se chauffe là

au fourneau, des frères, des oiseaux chanteurs,

des sentiments épars auprès du foyer jalousement gardé

des oiseaux frères, au fond de

la forêt primordiale du cœur humain ?… Allô, allô !

 N'y a-t-il personne pour entendre

le frère-corbeau banni, ici, moi ? À l'instant

quelque chose a bruissé au nerf rouillé de ma radio… J'entends :

le confrère D. a déniché une superbe épithète dans le port de la Banalité,

tandis que C. a découvert entre deux rimes une nouvelle

fleur de rhétorique dans le détroit de l'Amour,

c'est la Société qui l'annonce. Félicitations !

Plus tard… je dirai… ce que…

quand j'aurai atterri… une fois chez moi…

ce qu'ici… j'ai ressenti… le voyageur

ne peut le dire… qu'une fois reparti… d'ici…

Mais repartira-t-il ?

Ces quelques lignes griffonnées

je vais les engouffrer dans une bouteille vide

et je lancerai la bouteille. Lancement d’un dé !

S'il la trouve, un pécheur de perle ignorant jettera aux ordures ce coquillage,

mais si elle parvient entre les mains d'un marin instruit,

par lui je vous fais savoir ceci :

Moi, je me trouve ici, au Trentième Degré de Latitude

de l'Exclusion, au Centième

Degré de Longitude de la Honte

et au Degré Ultime de l'Obstination

serrant les dents, quelque part au loin,

avide de savoir s'il est encore possible d'avancer."

 

 



[1] Ce poème a été publié dans la revue "Cahier d’études hongroise". 2002, n°10

[2] Imre Kőrizs a revu le texte hongrois