Retour page d’accueil
Retour au dossier de presse
Mercredi 11 juin 2014
Cela commence par un
devoir de mathématiques du genre incompréhensible, autour duquel un père et son
fils tournent sans parvenir à trouver la moindre issue… «Si dans 9 poêles on
brûle en 8 jours et demi 12 stères de bois de hêtre, en combien de jours
brûlera-t-on 9 stères de bois dans 12 poêles, sachant que…»… Or le père a
soudain une lueur : c’est exactement le même problème sur lequel lui et
son propre père, vingt ans plus tôt, ont séché… A l’époque, il l’avait presque
compris. Enfin, il voulait bien le croire… Comment c’était déjà ? Quelle
proportionnalité retenir ? Inverse ? Mais ce qu’il doit bien avouer,
c’est que vingt ans plus tôt son propre père n’avait rien compris au problème…
Tout comme lui aujourd’hui, et qu’il s’agit simplement d’un tracas qu’il faut
se refiler de génération en génération… Question d’entraide… Tout comme dans
cette histoire où le suspect se voit contraint d’aider l’enquêteur, incapable
de poser les bonnes questions… Nous avons en commun moins la raison que la
folie de la raison semble nous dire Karinthy, en l’illustrant d(‘une magistrale façon, dans la nouvelle qui donne son nom
au titre du recueil… A l’origine,
l’interdiction du shimmy. Une danse. Pas vraiment lascive, mais pratiquée pour
les plus déshonnêtes des raisons. Lui, il voudrait l’interdire. Inviter l’Ordre
Moral à jeter un œil plus sévère sur le genre humain, toujours si prompt à
abuser de la confiance qu’on lui porte. Surtout en matière de divertissement.
Et en catimini encore. Suit un long plaidoyer loufoque, son «J’accuse»,
révélant qu’il est faux de penser que les gens dansent par nécessité physique,
alors qu’en réalité ils se livrent à de coupables rapprochements. Ce n’est en
effet jamais par pur hasard que les hommes dansent avec les femmes et
réciproquement : c’est le fruit d’une conspiration secrète, impudique, libertine,
pour tirer à l’insu de la bienséance des bénéfices immoraux… Le texte est drôle
au possible, rappelant l’absurde des anciens pays de l’Est, d’un Hasek, d’un
Capek…
Je dénonce l'humanité, Frigyes Karinthy,
traduction de Judith et Pierre Karinthy, éd. Viviane Hamy, coll. Domaine
étranger, octobre 1996, 192 pages, ISBN-13:
978-2878580808. A (re)paraître
juin 2014.