MI LETT A
GŐZHENGERBŐL?
Az Opinion című francia újság azt írja, hogy az orosz
gőzhengerből húsvágó gép lett, mely összevagdalja majd a németeket.
Ki emlékszik
arra a drótszerkezetre, amit utcasarkon árultak békében, s amit tízféle dologra
lehetett használni: ha az ember kifordította, lett belőle palacktisztító,
ha befordította: kosár, ha felfordította: habverő, ha becsukta:
ruhafogas, ha kinyitotta: madárkalitka, ha széthúzta: cimbalomverő, ha
össze‑
nyomta: szappantartó.
Sokat törtem a fejem akkor, mi lehetne a neve ennek a masinának; ma már tudom: ezt a masinát orosz hadseregnek nevezik. És ez a titka az oroszok hallatlan
győzelmeinek és ez a titka annak a
régi mondásnak, hogy az oroszokat meg lehet verni, de legyőzni soha. Mi
feltaláltuk a Zeppelint, a negyvenkettest, de mik ezek a találmányok az orosz
szabadalomhoz képest, mely az egész hadsereget egyetlen gépezetbe fogja össze!
Tessék, kérem, besétálni, itt
látható a világ legcsodálatosabb találmánya: az orosz hadsereg. Orosz szabad., francia szabad., angol szabad., olasz szabad. Kéretik a
közönség, hogy a tisztaságra vigyázzon.
Ára 10 fillér. Ezen szabadalom páratlan a
maga nemében. Ha leteszem a földre és megindítom:
gőzhenger. Lehengerli a világot, lehengerli a hegyeket, behengerel
Magyarországba, széthengerli Berlint,
palacsintává hengerli uraságodat.
De ne
tessék megijedni: ha egy kicsit meglöki, így oldalt, a San mellett — tetszik látni? —, most húsvágógép. Szétvagdalja a
németet, fasírthúst csinál belőle, felül csak be kell ugrani a
németnek, alul kijön a jóféle bifsztek, salátával. Persze csak úgy, ha a német
beleugrik.
Ha nem ugrik bele, hanem megnyom egy gombot — tetszik
látni? — itt felül, a Dnyeszter mellett: akkor már nem is húsvágógép, hanem
teaszűrő. Megszűri a németet, pillanat alatt, megfőzi, két
szem cukrot tesz bele, jól megkeveri, csészébe tölti.
Ha pedig ön kilyukasztja a teaszűrőt, akkor
lesz belőle messzelátó gukker. Kikémleli a németet, belenéz a veséjébe,
lesújtja egy pillantással.
Továbbá
itt látható a csodálatos kardpenge. Ha letörik a végit, lesz belőle
sétapálca, aminek a boldogabb felében ólom van. Ha kiolvasztják belőle az
ólmot, lesz belőle eredeti angol vacuum-cleaner.
Kiszívja a port, amit Grey a semlegesek szemébe hintett.
Továbbá itt látható a Mérges János, akinek a szemei
vérben forognak, és azt mondja „Mu! Mu!"
Kisgyermekek öröme. Az orra csokoládéból van.
Továbbá itt látható az Úgy megy
mint ha jönne Muki. Az arca előrevan, a lábai
hátrafelé. Továbbá itt látható az Orosz
Vasút. Az egyik oldalon felszalad a hegyre, svungot vesz, aztán gyorsan
leszalad a hegyről. Továbbá itt látható a Csodálatos Kastély vagy a Boszorkányos
Przemysl, tessék besétálni. Mikor az ember beléje-megy: óriási jelentőségű erősség.
Európa egyik legnagyobb vára, bevehetetlen védőművekkel, döntő
szerepű gócpont. Mikor pedig kimegy belőle az ember, egy kis izé, hogyishíjják csak, egy kis falucska, nem is falu, csak
olyan tanyácska, amibe valaki véletlenül ott felejtett egyszer egy
flóbertpuskát és azóta ezek a nagyképű svábák erődnek vagy micsodának nevezik.
Továbbá itt látható a Nappalflotta Éjjeltengeralattjáró.
Eredeti angol attrakció. Ugyanitt a Kétfejű Zászló: elölről sem‑
leges, hátulról brit nemzeti
lobogó.
Továbbá
itt látható Itália, vagy a Felfordult Világ. Ha az ember beleül a szobába, a
fal elkezd forogni körülötte, az ember azt hiszi, hogy ő forog. Hol a
plafon van alul, hol a padló van alul.
Továbbá itt
látható a Nappalszövetség Éjjelhadüzenet.
Szintén
olasz szabadalom.
Tessék
besétálni.
Az Újság, 1915. június 15.