Frigyes Karinthy : Nouvelles parues dans la presse

 

afficher le texte en hongrois

poÉsie dans la vitrine Du libraire

Enfin une réclame appropriée

Je m’aperçois que le titre que j’ai noté ne paraît pas franchement drôle, alors que j’avais l’impression de formuler une sorte de contraste ou de paradoxe. La raison hausse les épaules : mon Dieu, où voulez-vous que réside la poésie si ce n’est pas dans la vitrine d’une librairie ? – Pourtant la raison devrait être habituée depuis longtemps à ce qu’au royaume des tordus ce soient les rares redressés qui donnent l’effet optique le plus tordu. Naturellement néanmoins, même cette chose n’est pas si droite que ça, ne paniquez pas, la poésie en question que j’ai découverte dans la vitrine d’une librairie du centre-ville n’est pas un recueil de poèmes, mais juste un roman en prose, et d’ailleurs il ne s’agit pas de ce roman, mais du travail si poétique de l’étalagiste censé valoriser le livre.

Au demeurant, le livre en question est le dernier ouvrage d’un éminent écrivain, auquel l’étalagiste fait ainsi honneur ; le livre présente bien, avec goût, il mérite qu’on y attire l’attention des passants. Au milieu de la vitrine une sorte d’estrade a été dressée avec quelques exemplaires, et sur cette estrade, telle le dessus d’une table, on laisse un exemplaire ouvert, comme oublié négligemment. Latéralement, dans un cadre, on voit le portrait de l’écrivain comme une chère connaissance dont on garde la photo sur son bureau ; sur le coin gauche de la table, une longue branche d’arbre élancée, jaunie, ça pourrait être du chêne, se penche discrètement au-dessus du livre. Une feuille morte, évoquant l’atmosphère mélancolique de l’automne, est tombée sur la page ouverte, et elle y garde songeusement un équilibre précaire – le tableau a quelque chose de chaleureusement suggestif, je n’ai pas eu encore l’occasion de lire le livre, mais je sens déjà que cette image doit exprimer l’essentiel de son contenu.

J’approuve la bonne enseigne du bon vin, et si je suis tout de même arrêté non par la bizarrerie, mais par un relatif inhabituel de ce genre de propagande, cela veut justement dire qu’en principe je n’y trouve rien de grotesque. À la réflexion, c’est justement ce dont nous avons l’habitude qui est grotesque et inadapté, c’est-à-dire que l’enseigne des articles de première nécessité, les plus ordinaires, déverse le plus souvent une poésie sirupeuse à l’écœurement. N’est-ce pas étrange quand pour une fois, exceptionnellement, c’est de la poésie qui nous est présentée dans un cadre poétique ? Il va de soi que personne ne s’étonne d’apercevoir un château romantique à la Walter Scott dans la vitrine d’une boucherie, construit en tripes et en grattons, devant le château un sentier sinueux de lard au paprika conduit la belle châtelaine au fond du parc où à l’orée d’un crépuscule ossianique[1] un gros boudin symbolise le soleil couchant. Ou encore un groupe d’anges dans la vitrine d’une confiserie, sans même parler des marchands de tissus, capables d’aménager tout un monde de fées dans leur large étalage, parmi des décors d’opéra, avec rideau circulaire et illumination d’ambiance. Devant une société songeuse autour d’un feu de bergers apparaît la Fée des Montagnes pour raconter la plus belle légende de Shéhérazade sur la force magique des petits sous-vêtements, ailleurs on peut voir la Lorelei au bord de son rocher, en train de révéler son secret au pécheur envoûté, balancé dans sa barque au bas de la vitrine : comment elle est ravie de porter sous l’aisselle la plaque sudorifique de Bredovics. Un fabricant de chaussettes a dramatisé récemment les années heureuses de Van Zanten, faisant monter sur la scène une armée de girls anthropophages dans sa vitrine, un brave Juif se signe dans sa frayeur à la vue des crocs étincelants qui le menacent s’il refuse d’acheter. Encore ailleurs une épicerie fine a confectionné un orchestre, une fanfare de cochonnets avec de vrais cochonnets : les cochonnets morts tiennent dans leurs bras des violons et des contrebasses, ils ont un shako sur la tête, un citron dans le groin, c’est comme ça qu’ils rigolent de cette scène rigolote.

Nous sommes bien habitués à tout cela, comme nous sommes aussi habitués à ce que l’industrie et le commerce s’approprieront bientôt l’art. Si vous feuilletez le numéro de fête des journaux du monde, vous vous sentirez presque gêné du manque de texte à lire. Quelques articles de vulgarisation, les rubriques ordinaires et, en guise d’illustration, quelques grises photographies. Mais continuez de feuilleter, et feuilletez jusqu’au bout, et c’est le monde féerique des Mille et une Nuits qui s’ouvre à vous. Des suppléments artistiques originaux en couleurs, véritables chefs-d’œuvre de l’imagination créatrice, une poésie ou une prose dynamiques dans un déploiement typographique digne de ces genres rares, composé en gigantesques caractères gothiques, en gras, soulignés, gravés dans le marbre, tels les légendes des statues ou les épitaphes des monuments aux morts. Vous, randonneur de la vie, croyez un instant être parvenu dans le hall de l’Art Immortel, mais si vous lisez le texte flamboyant et le poème magistralement façonné, le dernier vers, la dernière rime, trahissent que c’est un succédané d’œuf ou une boule déodorante qui a inspiré l’artiste dans un élan aussi irrésistible. On ne trouve plus de l’art vrai, sinon dans le contenu, au moins dans la forme, qu’au royaume des publicités, et si vous rapprochez cela de la nouvelle esthétique qui clame obstinément qu’en art tout est question de forme, et rien ne dépend du contenu, vous n’avez plus aucune raison de douter que l’art s’est vendu corps et âme à l’industrie, c’est elle qu’il sert, comme autrefois il a servi les militaires ou l’église ; pour un esthète de la forme c’est complètement égal, il ne cherche pas à savoir si le poète chante les hauts faits d’Achille, de Mahomet ou de la firme Stux et Davidsohn, une fois qu’il a bien exécuté son boulot. J’avoue que l’exposition de peinture de cette année dans les salles de la halle des arts plastiques m’a laissé passablement froid, en revanche deux affiches horribles dans la rue restent gravées en moi pour la vie : l’une présentait une femme superbe crachant de sa bouche des perles de plaisir ; l’autre, la réclame d’une sorte de semelle en caoutchouc, montrait un personnage ésotérique d’une façon presque métaphysique qui, transfiguré et aérien, recule vers l’arrière-plan, sans membres, ni yeux, nez et bouche, sans but et sans foi, tel une tache de nuée blanche évanescente, vers son Nirvana. C’est une seule semelle qui ressort nettement dans l’image, témoignant que (je cite) « tout se déchire… », périclite, se dissipe, s’étiole, comme l’Existence et la Vie, il n’y a que la semelle qui résiste, comme le sourire de Bouddha et le sein d’Abraham, la semelle, la semelle, car cette semelle… Vous savez le reste. Je suis encore hanté par cette image, son mysticisme asiatique, et en secret, pour moi-même, j’ai même mis le texte en musique.

C’est tout ce que je voulais vous dire. Apparemment c’est un signe du temps que nous ressentions comme un égarement que pour une fois l’art publicitaire fait de la réclame pour lui-même, pour l’art. Et dans notre hyperesthésie malsaine nous considérons comme kitsch que ce soit avec du beau que celui à qui cela plaît veut attirer l’attention des autres sur le beau. Je vous ai parlé du kitsch récemment, et de sa part immortelle : j’aurais dû me contenter de vous dire que c’est la même chose qui est immortelle dans le kitsch, que ce qui est beau dans l’art véritable, auquel je ne suis pas prêt à renoncer même si, le cas échéant, à défaut d’autre matière l’artiste a été obligé de sculpter ce beau en grattons, et non en marbre ou en bronze plus dignes de la beauté.

En un mot comme en cent : le commerçant ne doit pas considérer que c’est un pléonasme de faire une belle réclame à la réclame principale qu’est la littérature, celle qui prétend populariser le monde, fabrication de Dieu. Que la librairie du centre-ville fasse école ! Que disparaissent les étagères ennuyeuses et les articles assommants avec les bandeaux laconiques « vient de paraître » ! Imaginez. Ne serait-ce pas charmant si l’éditeur signalait une nouvelle édition de Petőfi avec un tumulus aménagé dans la vitrine, pendant que la veuve infidèle est en train d’accrocher à la croix le voile piétiné de son veuvage ? On pourrait l’éclairer au crépuscule en rendant visible le fantôme (à l’aide d’un automate simple propre à actionner des personnages) qui remonte de la pénombre tombale au milieu de la nuit pour le récupérer.

Dans mon testament j’ai pris des dispositions : le volume nouvellement paru de mon grand ouvrage philosophique posthume devra être lu dans la vitrine par des jeunes filles vivantes, très belles, embauchées à cette fin qui seront tenues de soupirer dans l’ivresse du plaisir.

 

Pesti Napló, 13 décembre 1935.

Article suivant paru dans Pesti Napló



[1] Ossian : Titre d’une série de poèmes romantiques du poète irlandais James Macpherson (1736-1796).