AKI MÉGIS „JÓ
KÖLTŐ"
Egy lapszerkesztő évekkel ezelőtt
fulmináns fölfedező tárcát akart írni Csizmadia
Sándorról. Már éppen belé akart fogni az
írásba, amikor eszébe jutott, hogy jó lesz
előbb tudakozódni a Csizmadia vallási viszonyai
iránt. Elvégre az óvatosság sohasem árt...
Burkoltan megírta
hát Csizmadiának, hogy néhány életrajzi
adatot szeretne kapni tőle. A többek között azt, hogy mi
volt az édesapja foglalkozása. Mikor aztán elolvasta a
Csizmadia válaszát, elszörnyülködve
kiáltott fol:
— Hallatlan! Így
bízzék az ember emberben! Ő maga írja, hogy az apja sakter
volt! Nem is rossz! A Petőfi apja mészáros volt, a
Csizmadiáé pedig sakter!
A szerkesztő úr most már
megállapodott magában; hogy a Csizmadia versei korántsem
oly szépek, mint amilyeneknek első olvasásra hitte,
és hogy egyáltalán az egész alak nem érdemes
a megemlítésre. Aztán mikor találkozott azzal a munkatársával,
aki a Csizmadia verskötetére fölhívta a
figyelmét, csípős szemrehányással mondta neki:
— Édes barátom, azt
is előbb megmondhattad volna, hogy a Csizmadia apja sakter volt!
— De kérlek, az lehetetlen!
Hisz én jól ismerem! Mindig keresztény ember volt.
— Nem hiszed? Itt a levele, ő
maga írja benne, hogy sakter volt az apja!
Az újságíró
ámulva olvasta el a levelet, de aztán fölkacagott. —
Te, szerkesztő uram, nem sakter az, hanem — bakter! A
szerkesztő úr most már újra azon a nézeten
volt, hogy
mégiscsak nagy poéta ez a
Csizmadia Sándor.
Egy hypochonder íróról
szól ez a történet, aki a világ összes
betegségei boldogtalan birtokosának képzeli magát.
Állandóan orvosi
könyveket olvas, hőmérővel jár, és mindig
méregeti a hőmérsékletét, a
tárcája tele van receptekkel, és ha náthát
kap, azzal a tudattal fekszik az ágyba, hogy tüdővésze
van.
A képzelt betegek e
díszpéldánya egyszer halotthalvány
arccal rohant be a
háziorvosához, akit hetenként háromszor
fölkeresett, és remegő ajakkal konzultálta:
—
Kedves jó doktor úr, képzelje csak, két nap
óta úgy eszem, mint a farkas, és úgy alszom, mint a
bunda: vajon mi bajom lehet?
EGY BUKÁS TITKA
A parlamentben épp feszült volt a
hangulat képviselők és újságírók
között, Szakács Andor szerkesztő azután elmondta, hogy pár éve a francia
parlamentben is akadt újságíró-ellenes
affér. Egy klerikális képviselő, aki még soha
nem beszélt a Házban, viszont azonban soha újságot
sem olvasott, így fakadt ki a folyosón:
—
Az összes
újságírókat ki kell verni a
képviselőházból!
Miért haragudott
így az újságírókra, az titok marad, de annyi
bizonyos, hogy ezek keményen összeröffentek s erősen tanakodtak,
mit csináljanak, bojkott alá vegyék-e a
képviselőt, vagy akár sztrájkba menjenek az
egész képviselőház ellen. A Figaro parlamenti
tudósítója azonban magára vállalta a
megbízatást.
— Bízzátok csak
rám azt az urat! — mondta.
Attól fogva a boldogtalan klerikális honatya napról
napra
ilyen
közbeszólásokkal szerepelt a Figaróban:
— Éljen a szabad szerelem!
— Le a papokkal!
—
Éljen a bigámia!
—
Pusztuljon az egyház!
Néhány napig tűrte,
azután kétségbeesetten elment a szer‑
kesztőségbe, ahol
azonban kurtán végeztek vele.
— Kérem — mondta a
parlamenti tudósító —, én azokat a közbekiáltásokat
hallottam...
A képviselő
elbujdosott Párizsból: hazament a kerületébe.
Alighogy megérkezett, rátámadtak a
választói:
—
Micsoda közbekiáltásokat engedett
meg magának? — kérdezték tőle.
Ez a dühtől reszketve
tiltakozott:
—
Nemcsak hogy nem az én
közbeszólásaim azok! —
mondta —,
hanem még életemben sem szóltam közbe!
A választók erre még nagyobb
dühbe jöttek:
—
Nemcsak nem mondott soha beszédet, hanem még csak közbe
se szólt? Majd lesz gondunk önre!
A következő választáson
új kibukott a kerületéből, mint a pinty. Aztán
elment — újságírónak...
Újságírók közt a
nagy nemzetközi élclapokról folyt a vita. A francia
érzelműek a „Rire" meg az „Assiette
au Beurre" mellett törtek
lándzsát, a németbarátok a „Simplicissimus"-t, sőt
részben a „Fliegendé"-t dicsérték. Röpködtek a
címek és az érvek. Valakinek föltűnik, hogy
Szőllősi Zsigmond, a jeles belletrista,
valahányszor csak a „Fliegendé"-t említik, arcát simogatja.
—
Miért teszi ezt? — kérdi tőle végre.
— Kérem —
felel Szőllősi —, a „Fliegendé"-t mindig a borbélyomnál olvasom,
és nem tehetek róla, ahányszor csak említik, mindig
megsimogatom az arcom, hogy nem kell-e borotválkozni
mennem...
EGY FINOM EBÉD
nagy
meglepetésre mindössze két fogásból
állott, és egyik vendég reményeit sem
elégítette ki.
Amikor felkeltek az asztaltól, a
házigazda mosolyogva néz
végig ifjú
vendégein, és így szól:
— Aztán legyen máskor is
szerencsénk ebédre.
Az elmess író savanyú
pillantást vet a kis ebéd maradványaira, s így
szól:
—
Kérem, akár mindjárt.
AZ ORVOSI TILALOM
A Pesti Hírlap szerkesztőségébe
bejár egy úr, aki erős dohányos, de nem
gyanúsítható meg azzal, hogy sok pénzt ad ki
szivarra. Inkább kéri a szivart, mint veszi. A szivar-pump-nak azonban új formáját
találta fel, mert így szokott szivart kérni:
— Kérlek, öregem... az orvosom megtiltotta a szivarozást,
ezért el se hoztam a tárcámat... mégis
rágyújtok: adj egy szivart! És adnak neki.
De már nagyon elfajult ez
a bácsi. Egy nap kétszer, háromszor is hangzott:
— Az orvosom
megtiltotta a szivarozást...
Végre elfogyott Berkes Imre türelme.
Ráordított a bácsira:
— Olyan orvost már
láttam, aki megtiltja a szivarozást. De micsoda szemtelen, komisz
orvos az, aki megtiltja magának a —
szivarvásárlást?
A RIKKANCS-KÖLTŐ
Karinthy Frigyest vidéken jártában meghívták
ebédre egy úri A pesti éjszakának, különösen a
terézvárosi és erzsébetvárosi
házhoz. A hangulat meglehetős vidám volt, az ebéd azonban éjszakának
szenzációja volt egy zöld fedelű kis verses füzet,
amelyben egy rikkancs: Bakti Gyula
foglalta össze és árusította
összegyűjtött költeményeit.
A rikkancs-poéta költeményeinek
címe „Éjjel", aminthogy a költő is
főképp éjjel élt, költött,
újságot árult, bejárta •r az éjjeli
kávéházakat, és mint az éjszaka
vándora, bizony néha egy-egy éjfél utáni
afférban is részt vett, ilyenkor aztán a rendőrség
„érdeklődött iránta".
Diener Ákos
rendőrtanácsosnak is átnyújtott egy tiszteletpéldányt
a zöld fedelű verses füzetből.
Mint vérbeli
író, dedikációt írt a füzet első
oldalára. Ezt írta:
„Személyes
szabadságom állandó veszélyeztetőjének,
tiszteletem jeléül."
A SZÍNHÁZI
VIRÁGNYELV
Egy fiatal író operettet írt,
és benyújtotta azt a Király Színházhoz.
Vidéken készült el a munkájával, és
postán küldötte el Pestre.
Szerénységből vagy talán
azért, hogy a vastag csomag kéziratért kevesebb
portót fizessen, a küldeményre ráírta: „Minta
érték nélkül!"
A kéziratban
mellékelt levélben arra kérte az igazgatót, hogy az
operettet minden körülmények között —
akár elfogadja előadásra, akár nem —
küldje neki vissza, mert még néhány
versszöveget kell beleírnia.
Beőthy igazgató elolvasta a
darabot, jónak találta, és menten elhatározta,
hogy elő fogja adatni.
Elhatározásáról pedig a
következőképpen értesítette a szerzőt.
Becsomagolta a darabot, megcímezte, és a cím mellé
odaírta:
„Értéke 4000 korona."
Ebből aztán a
szerző nemcsak azt tudta meg, hogy a darabját
elfogadták, hanem azt is, hogy a komponistával együtt 4000
korona előleg vár rá a színház
pénztáránál.
Bródy Miksa egyszer Martos Ferenccel együtt
írt bohózatot. Az előadás előtt elfogta a
kávéházban valami rokona:
—Te, borzasztó nehéz
dolog lehet az, egy színdarabot írni, ugye? Pláne
bohózatot, amin nevetni kell?
—Nem is olyan nehéz!
— felelte kurtán Bródy, mert nem óhajtotta az
így megindult csevegést folytatni.
—Csak ne szerénykedj
— fűzte tovább a szót a rokon —, az egy
borzasztó nehéz dolog lehet... Csak azt
nem értem, hogy lehet kettőnek írni egy színdarabot...
—Ugyan, kérlek —
küldte el az ostoba rokont Bródy —, még azt se tudod,
hogy színdarabot nem is lehet másképpen írni, csak
két írónak? Hiszen tudod, hogy a színdarabban dialógusok
vannak, ketten beszélnek... Hát
amit az egyik mond, azt írja az egyik író, amit pedig a
másik mond, azt írja a másik író! De
van más módszer is: egyik írja a
magánhangzókat, másik a mássalhangzókat...
AZ ÚJ ÓRA
Ady Endre, aki
sokáig nem valami kitűnő anyagi körülmények
közt éldegélt, egyszer végre — aránylag
— nagy pénzhez jutott. Első dolga volt elmenni egy
óráshoz. Esztendők óta vágyakozott egy
szép svájci óra után, s most elérkezettnek
látta a pillanatot, hogy végre meg is vegye.
Hosszasan alkudozott az
órással, s végül megegyeztek. A boltos nagy
tisztelettel beszélt vele, s nyolcvan forintért adta oda neki az
órát, mondván:
— Másnak kilencven,
de uraságodnak nyolcvan, mert nagy bámulattal olvasom
gyönyörű költeményeit.
A költőnek ez nagyon
jólesett, és kifizette a nyolcvan pengőt. Amikor
azonban az órás a pénzt megkapta, kissé hidegebb
hangon kezdett beszélni. A költő pedig faggatta:
—És meddig jár
egyfolytában ez az óra? — Egy napig.
—És hányszor kell
felhúzni napjában?
— Egyszer.
—És mikor kell
felhúzni?
Most már dühös volt az
órás. Türelmetlenül mondta:
— Reggel!
—Hm — szólt a
költő. — Este nem lehet?
Az órás végleg kiesik a flegmából:
— Nem.
—Miért?
— Mert akkor uraságod részeg szokott lenni.
A LIBRETTÓ
Herczeg Ferenc, aki mostanában újra aktuális lett mint „szövegíró",
elmesélte, hogy miért ment el neki a kedve annak idején a
librettó írástól.
Az a beszélgetés
vette el a kedvét, amit egy népszerű öreg
zeneszerző barátjával folytatott.
—Borzasztó, hogy
minálunk nem lehet egy tisztességes operettszöveget kapni!
— panaszkodott neki a vén komponista.
—Hogyan —
csodálkozott Herczeg —, hiszen ön már írt
több operettet?!
— Igen. Kettőt
írtam. De az egyik megbukott. Képzelheti, milyen hülye volt az a szöveg, ha még az én
muzsikám se tudta megmenteni!
—
De a másiknak sikere volt!
— Igen. Sikere volt. De
képzelheti, milyen fényes volt az én muzsikám, hogy
még olyan hülye szöveget is meg
tudott menteni!
A MELÓDIA
Fehér Jenő zeneszerző fölkereste Gábor
Andort, és elragadtatva mondta:
—Uram, olvastam ma a
versét, mondhatom, gyönyörű!
Épp azért jöttem, hogy
engedélyt kérjek öntől a megzenésítésére.
Az író udvariasan válaszolta:
— Ah, ha ön alkalmasnak véli,
nagyon szívesen!
—Mit alkalmasnak' Tíz
esztendő óta nem írtak verset, amely ennyire megfelelő
volna. Ah, micsoda dalt lehet majd erre írni!...Csak
egy kis szívességre kérem.
— No, mi az?
—Írjon hozzá
még egy strófát.
Gábor kedvetlenül vakarta meg az
állát.
— Hm. Még egy strófát? De kérem, az
ártani fog a költemény
kerekdedségének... No de legyen!
Megírom.
— És még egy
kérésem volna. Legyen olyan szíves, és írja át ezt a verset valami
más témára. Lehetőleg boldogtalan szerelemre; tudja, az nagyon hatásos.
—
Gábor most már dühösen
mondta:Talán mindjárt egy másik verset ehelyett?
—
Nem, nem, ezért a versért
örök kár lenne. Maradjon meg ez, csak más tartalommal,
és egy strófával hosszabban...
Ah, ez gyönyörű vers! Magasztos vers!
—
De ha sem a tartalma nem jó, sem a nagysága, mi tetszik
hát önnek benne?
—
A ritmusa, uram, a ritmusa! ... Tudniillik nekem van már egy
melódiám erre a ritmusra, csak még a vers hiányzik
hozzá...