ÉS MÉG EGYSZER A GRAFOLÓGIA

No de igazán, egészen rosszul értelmezték, amit múltkoriban, a grafológiával való első találkozásom izgalmának hatása alatt, talán töredezetten és nyersen, de lelkesen és áhítattal hevenyésztem papírra. Ez az, ha az embert mindenáron hu­moristának nézik, és el vannak szánva rá, hogy mindenesetre fordítva értsék, akármit mond, csak azért, mert amit fordítva kell érteni, az bizonyára vicces és mulatságos dolog. Ha az emberek sejtenék, milyen komikusan hat rám az az elkesere­dett és makacs kitartás, amivel mindenben komikumot ke­resnek, akár van benne, akár nincs, egyszerűen mert mulatni akarnak. És ha valakire ráragad az átkozott bélyeg, hogy ő egy vicces és ravasz ember, csinálhat, amit akar, minden sza­vát kiforgatják, abban a naiv feltevésben, hogy ő azért tesz úgy, mintha egyenesen gondolta volna, hogy a tótágast álló beállítás annál viccesebb legyen. Az ilyen szerencsétlen em­berre úgy néz aztán akárki fia, még mielőtt megszólalt volna, tolakodóan biztató vigyorral, előlegezve egy kétes értékű el­ismerést azért a kis szívességért, hogy a következő pillanat­ban az ő kedvéért úgyis feje tetejére áll majd, és kalapot húz a lábára. A humorista hírében álló boldogtalan ember egy­szerűen nem mondhat véleményt a dolgokról, mert ha azt mondja, jó napot kívánok, höhö, ezt azért mondja ugye, mert rossz napot akar kívánni. És ha azt mondja, ejnye, de szép nő, akkor höhö, mert ez azt jelenti természetesen, hogy ejnye, de csúnya nő...

Így történhetett, hogy mikor múltkor a grafológiáról lel­kesen megírtam, hogy az milyen nagyszerű dolog, sokan, akik mindenáron röhögni akartak, ezt a naiv, de őszinte nézetemet

úúgy alakították át jó viccé, hogy én csak azért mondom, hogy a grafológia nagyszerű dolog, mert az a véleményem, hogy a grafológia kisszerű dolog. Ilyen értelemben kaptam aztán szem­rehányó leveleket gyakorló grafológusoktól, hogy én mindent kicsúfolok, és hogy mielőtt nagyszerű dolognak nevezném a grafológiát, azzal az átlátszó szándékkal, hogy szamárságnak állítsam be, ahelyett hogy szamárságnak mondanám, tehát fel­dicsérném: talán jobb lenne, ha elolvasnék néhány szakművet, és meggyőződnék róla, milyen komoly és fejlett tudomány az, mennyire nem alkalmas rá, hogy rosszmájú humoristák csor­ba pengéjüket köszörüljék rajta.

Nahát, legjobb, ha hallgatok, hiszen ha most vitatkozni kezdenék a megsértett grafológusokkal, hogy én azt komo­lyan gondoltam, ebben megint csak az volna, hogy én most már nemcsak a grafológiát, hanem a grafológusokat sem ve­szem komolyan. Legjobb, ha nem mondok véleményt, hanem egyszerűen beszámolok arról, amit tudok, igazolva, hogy igen­is, szorgalmasan áttanulmányoztam a grafológiai irodalmat — lényegében tiszta képem van e művészet céljáról és eszkö­zeiről, amit összefoglalóan bizonyíthatok azzal az alábbi mi­niatűr grafológiai lexikonnal, amit harminc kötet anyagából kivonatoltam a magam használatára. Íme, a lexikon:

Széles, fölfelé tartó betűk... adakozó, bőkezű, nagyravá­gyó természet.

Apró, összevont, lefelé tartó írás... zsugori, kicsinyes, zül­lésre hajlamos.

Reszkető, egyenetlen, bizonytalan vonások... akaratgyönge, habozó lélek, kedélyhullámzás.

Erősen megnyomott betűk... határozott egyéniség. Gyenge, határozatlan írás... rendkívüli  gyenge jellem. Kacskaringós szóbefejezések... cifrálkodási hajlam.

Pacnik, szétmázolt betűk... rendetlen, piszkos lélek.

Zsírfoltok a papíron... érzéki, nagyevő, kövér.

Hátrafelé ferdülő írás... óvatos, visszafelé tekintő, ábránozó.

Előrefelé ferdülő írás... törtető, terveket szövő, előrelátó. Gondosan kiírott betűk... gondoskodó, rendes.

Kevésbé gondos... nem nagyon törődik a dolgaival. Nagy kezdőbetűk, apró folytatás... kezdeményező termé­szet, de hamar ellankad.

Kis kezdőbetűk, nagy folytatás... nehezen fog hozzá va­lamihez, de azután kitartóan csinálja.

Könnyen olvasható... nyílt szív, átlátszó lélek.

Nehezen olvasható... titkolódzó, magába zárt.

Hegyes betűk... csipkelődő, élesnyelvű.

Tompa betűk... eltompultság.

Kukorica alakú betűk... szeret mindenkivel kikezdeni (kukoricázni).

Kívül lila, belül zöld, szilvamag van benne.... szilva.

Továbbá ajánlom grafológusoknak könnyen és olcsón elő­állítható légsúlymérőmet, mely áll egy darab deszkából, amire két szög közé kissé lazán egyszerű kócmadzag van erősítve. Az időjárást erről pontosan le lehet olvasni a követ­kező módszer alapján:

1.    Ha a madzag száraz... szép idő.

2.    Ha a madzag nedves... esős idő.

3.    Ha a madzag himbálódzik... szeles idő. Tisztelettel

Karinthy Frigyes