AZ ELFOGULATLAN KRITIKA
Az ember tragédiája
(Színházi kritika a
„Faji Tárgyilagos" egykorú
számából. —
Írta: Faj Lehel, két
változatban.)
ELSŐ VÁLTOZAT
(A szerkesztőt tévesen
úgy informálták, hogy Madách...
izé, hogyismondjam csak.)
Az ő Nemzeti (Neumann) Színházukban (Schwarcz), amit
szegény magyar (májer) közönségünkre
úgy tukmáltak rá, mint sóletet a rakott
káposztára (Kohn), megint sátoros ünne¬pet
ültek a fajkóbik. Valami MadáchMohnblum Imre (Izsák)
teregeti ki előttünk bankjingli képzeletének
áporodott fajvi¬rágait, egy „Ember
tragédiája" című kóser pesti
„világcikk"ben, ami lehet nagyon hasznos az ő
speciális faji szempont¬jukból, de amihez kevés
köze van a magyarságnak.
Ebben a darabban minden szó burkoltan a pesti
közönség faji moralitásának hízeleg,
és öntudatlanul szolgálja a zsidó uralomvágy
hegemonmentális hekatombáját. Ez a tipikusan pesti
író úgy halmozza egymásra a jeleneteket, mint ahogy
a tippeket halmozza a lóversenyen, ha a tatája
történetesen nem pesti drámaírónak, hanem, a
fajparipa érdekének megfelelően, totalizatőrnek neveli.
A Mózes könyvéből kivágott
Ádám és Éva, akiknek émely¬gősen
szentimentális és keletien buja figurájában
Weisné és Schwarcz a korzóról okvetlenül
magára ismer, mindenféle alakban és sokféle
körülmények között (a történelem
fajpszi¬chológiai alapon való
meghamisításával) végigvonul Rómán,
Athénen, Bizáncon, Prágán, Párizson,
Londonon, még Grön¬landba is eljutnak (hja, tehetik, tellett
utazásra a chevrakadisa alaptőkéjéből),
úgy utaznak időben és térben, mint a nemzetközi
zsidó vigécek, akiknek expresszvonat a
bölcső¬jük és a hazájuk.
Valami „eszmé"ről is van szó a darabban, ami
hol fellán¬gol, hol lehanyatlik a történelmi
színek folyamán — és a pesti
közönség tomboló lelkesedéssel jutalmazza ezt a
tipikusan zsidó gondolatot, megértve a
bizományoslelkű szerzőt, aki ezzel a tőzsdei hausseokra
és baisseekre akarja felhívni faj¬sorsosainak
figyelmét. Arról nem is beszélve, hogy a francia
forradalom tipikusan zsidó beállítása mintegy
csendes utalás¬képpen a zsidó érem másik
vörös (Roth) oldalára milyen szövetségládai
édes muzsika volt az erre berendezett kajla fü-leknek.
Mit mondjunk a darab meséjéről? Pesti mese ez, a
Lipót¬városból, különféle korokba
„átszerelve". Ádám (Adler) és Éva
(Epstein) történelemszállító cég
mórickaelképzelése a fá¬raóról
(most divatban van Tutankhamen!), Miltiádésről,
Tankrédről, Keplerről, Dantonról:
élőképek, amiket komptoarista jinglik és
rüfkék adnak elő a zsúron. Közönség
és szerző meg¬értették egymást a
színészeken keresztül, akinek nagyrésze
szintén zsidó származás.
Mindebbe mi már belenyugodtunk — de azt már
mégsem lehet szó nélkül hagyni, amit a
ruhatárban hallottam, kilesve két hitsorsos
beszélgetését, akik nem vették észre, hogy
jelen vagyok. Ez a zsidó azt közölte a másikkal, hogy
két libát vett, és a szavaiból határozottan
kivettem — ezt tanúkkal is igazol¬hatom —, hogy az egyik
liba fehér volt, a másik pedig barna!!
Nem tudom, szabade még ebben az országban kifejezést
adni a magyarság sorsát féltő, zsidó
kézen elnyomott nemzeti
gondolatnak — de mint ennek az elnyomott magyarságnak
utolsó végvára és lelkiismerete,
kötelességemnek tartom ez¬úton felhívni az
igazságügyi és kereskedelmi minisztereket, hajlandóke
végre rendet teremteni, és energikusan, minden kertelés
és „jogrendi" érzékenykedés
nélkül felszólítani a zsi¬dót, hogy
süsd meg zsidó a libát, mért nem vettél
egyformát?!! Mert ha nem — mi majd jogrend és miniszter nélkül
fogjuk megkérdezni tőle —, de abban nem lesz
köszönet! L..
MÁSODIK
VÁLTOZAT
(Kiderült,
hogy dehogy! a nagyapja se!)
Tegnapi cikkünkbe néhány értelemzavaró sajtóhiba csúszott Így a „magyarság legnagyobb értéke" helyett „zsidó zagyva¬lék"ot, „hatalmas műalkotás" helyett „kóser pesti bűzbom¬bát", „valódi drámai remekmű" helyett „zsidó jingliknek való zsargonirodalom" szavakat szedett a szórakozott szedő. Mint utólag értesültünk, Madách Imre elsőrangú eseménye irodal¬munknak, és így kérjük az egész cikket, mint értelemzavaró sajtóhibát, tárgytalannak tekinteni. Egyébként a zsidó szedőt, aki az egész bajt csinálta, már eltávolítottuk nyomdánkból.