ÖSSZHANG
Egy riporter noteszéből
Délelőtt
a fegyver- és tölténygyárba mentem ki. Hely, idő stb. (Pontosan leírandó.)
Igazgató előszobában fogad. Nagyon kedves stb. (Igazgató megjelenése,
színesen.) Dicséri lapot. Nagyon szívesen áll rendelkezésemr.
Szerksztőt ism. A gyár
ilyenkor dolg. legtöbbet, ebben az időben.
Levezet a vili. gépekig. Vill. gépek. Ezek aprítják a
töltényeket. Nagyon érd. (Ezt bővebben, lelkesen.) Töltények form. hegyesre van csisz. hogy a
levegőben forogjon és heggyel fúródjon testb.
(Fizikai törvények, forgási nyom. lexikonban megnézendő, Vencelnél kölcs. kér. egyet.)
Aknavető.
Akn. elrejthető, külön készülék. Robban. Nagy
sebet vág, teljesen harcképt. Igen szellemes szerk.
(Új találm. dicsérni, milyen
precíz.)
Új
fegyverek nagy hordképessége. Biztos beállítás. Feltétlenül muszáj vele talán.
Szóróképesség. Golyó ereje stb. Tizenkét emb.
egyszerre keresztülmegy.
Gránát,
srapnel. Különbség. Egyik levegőben, másik föld stb. (De egyforma hatás.) Szétrob. Rengeteg pici golyó, szilánkok, amikből egy
is elég.
Kézibomba, hajítóbomb.
nagyszerű form. Fiz. törv.
(sebesség, hajítás, forg. nyom. bumerang).
Feltéti. kupán találj. emb.
Gépfegyv.
Olyan, mint a film. Golyót spricc.,
mint a fecsk. Lehet vele falra betűket írni,
csupa golyóból. Mindenfelé mozg. Nem lehet kiker. Megkeresi embt. Voltak
esetek, egy kat.-ba harminckét golyó, sorba, mint a stikkelés. Új rendszer.
Tök. kivitel. Külön gépek, erre a c.-ra.
Rengeteg
költs., de megéri. Abszolút tök. Vontató ágyú, vont
cső. Lőpor, gyapot, új találm. Nitroglic. (Kémia). Fojtógáz. (Kémia.) Nagy
durr. erkölcsi hatás, kat. megbolond. a nagy z.-tól.
Összefogl. Péld. rend. hallati.
(Lelkesen és színesen.) Micsoda óriási munka, milyen eredm.
A legnagyobb elismerés illeti meg B. és M.-t. Hiszen ez olyan, mint egy óriási
üzem, nagysz. int. (ézmény).
Büszkén nézh. jövőbe.
Az a társadl. mely ilyet tud
prod. a legn.
harm. felé halad. Bámulatos tök. Mennyi emb. egy cél felé, hogy minden a legjobb legy. (Két flekk így.) Igazán elsőrang.
(Másfél flekk.) A techn. csodál. megváltja a vil. hogy egy szebb jövő hajn.
lebeg. (Hangulat.) Húsz évre elég anyag, felsz. minden.
Délután látog. hadikórházban.
Hely idő stb. Főorvos hallban. Nagyon kedves, szerk. ism. Szívesen áll rend. minden megmut.
Modern felszer.
Kizárólag háb. seb. Fő a műtőterem.
Nagyszerű találm. Mindenféle gép. Itt van egy rönt., mely golyó helyét. Biztos
gyógyul, feltéve, hogy nincs. infekc. Nagyon nehéz
dolog, sok egészen új gyógymód kellett, mert modern fegyv.
egészen újfajta és veszedelmes sebeket ejt. Így pl. glyó
nagy sebes, forgás, heggyel furód, testb. (Fizikai törv. forg. nyom., lexikonban
megnézendő, Vencel megint hazavitte, elkérn.)
Tépett
sebek gyógy.-sa. Nagyon neh.
Akna tép, nem lehet varrni. Új varrás metód. Igen
szellemes szerk. (Új találm. dicsérni,
milyen precíz.)
Csontsérü. Csontfűrész. Esetl.
megment. csont. Átplántálni máshelyekről.
Tizenkét emb., akiken
egyszerre ment kereszt. Mind egyform. kötés.
Kat. sugarak. (Megnézni lex.)
Jó hatás. Csak nagyon el-mérg. esetekben nem.
Gránát srapnel sér. Egészen másf. Veszedelmesebb. Apró szilánkok bent mar.
Nagyszerű megoldás: erős vili. mágnesvas
kihúzza a vasszilánkot testből.
Legveszed sebek. Kézibomba. Bevisznek ruhafoszl.
(sebesség, hajítás.) Többny. kupán trafál. Külön elj. Agybajok. Más. osztály, idegek. Sok szép eredm., kivéve sokkot.
Gépfegyv. sebes. Golyók egész vonalban. Új mód. Egész részeket eltávolítani, nyolc
golyó egymás mellett, ritka, érdekes eset. Emberéi. Meg leh.
eseti. menteni.
Rengeteg
költs. de megéri. Abszolút tök. Géz, antiszept, szerek. Új kések. Vili. operálószék.
Kutaszok, csipeszek. Húsképző anyag. (Kémia.) Nagysz.
hatás.
Összefogl. Péld. rend. (Lelkesen.) Micsoda óriási munk. és eredm. Minden dics. megérdem. Büszkén nézh. jöv. Az a társadl., mely ilyet alk. a legn. harm. felé halad.
(Bőven, két flekken.) Mennyi emb. megy. közös c. felé. Minden a legj. A
tudom. csodája megy. világot. Szebb jövő hajn. leb. Húsz évre elég felszer. anyag stb. (Másfél flekk.) lesz olyan sikere, mint a múltkorinak volt. Tudja, már a
miliő is hatásos, a miocén-korszakba helyezem a darab cselekményét, ami
valami kedves, archaikus patinát ad a dialógusoknak. Különben arról lesz szó,
hogy egy asz-szony elhagyja a férjét, mert az idegei
valami mást, valami szebbet kívánnak, egy másikba szeret bele, egy igazi
férfiba, aki bölényekre vadászik... De a férj
rajtakapja őket, mikor éppen keresztül akarják úszni a folyót, hogy
megszökjenek... A férj emberbőr-frakkjának
hátulsó zsebéből dorongot ránt elő, de azok megelőzik, nyársra húzzák és nyílt színen megeszik... Tudja, nem a cselekményen
van a fősúly, hanem a dialógus finom, pszicho-analitikus árnyalatain... Egy igazi modern asszonyt akarok megírni, egy
elfinomodott idegzetű, hajszálfinom érzékenységű ultramodern
női lelket... ez
főként az utolsó nagy jelenetben lesz kidomborítva, ahol a férjet eszik...
Azt hiszem, nagy sikere lesz, pazar kiállítás, kápráztató ruhák, az asszonyon
valódi medvebőrkalap...
Első:
Nagyon szép. Csak nem valami új.
Második:
Kérem, ma ez kell a közönségnek. Na, hozzák már az chtiozaurusz-csülkömet.
Hallatlan, mit elkérnek egy ilyen vacak darabért, nincs harminc kiló az egész,
hisz ez a félfogamra se elég...
Koplalni kell, uram, koplalni... hallatlan ez a
drágaság...