...a német regényíró,

AKÁRKELLAKÁRNEMKELLERMANN
NAGY HÁBORÚS REGÉNYE
vagy
A MUNKA DIADALA

Monstre regény

! Hornyolt és hengerelt acélműcselekmény !
! Kovácsoltvas lélektani betétek !
! Szögecselt, lecsavarható nikkelpoén !
! Háromévi jótállás !

ELSŐ FEJEZET

A berlini opera nagy házi bálján ezermillió gyertyafényben ragyogtak a nagyszerű csillárok. Borzasztó rigyegésragyogás mindenfelé, amerre akarom. Hatezer méter magas izék me­redeztek erre, meg amarra. A hogyishíjjákok zúgtak és zizeg­tek, és nyöszörögve zurrogtak.

Egy páholy mélyében Singer, a híres kiadó, kényelmesen hátradőlt az automobil kurblijára, és könnyedén odaszólt Pincefinek, a főmérnöknek, aki alázatosan görnyedezett:

Now, well, well, my dear, hiszen ön ért engem, nemdebár. Olyan munkát akarok csinálni, mely lázba ejti az egész világot, beleértve Budapestet, és mindenütt egy szenzáció legyen képezve. A munka harsogó diadalát hüppögje és zúgázza, zumzumzum. Und sie werden mir das Ding zusammenschaffen. Alagutat fúrunk.


— Alagutat — mondta a kegyetlen főmérnök, és egy arciz­ma nem sok, annyi se rándult.

— Igen, alagutat fúrunk, a Közönségföldrész hasába, mely Vese és Májországon keresztül a mi Pénztárcafokunkat egye­nesen összekösse Közönség és Nadrágzsebszorosával. Mit szól, what do you say?

A főmérnök hidegen mosolygott, és úgy kellett súrolókefé­vel földörzsölni az arcizmait, amelyek nem akartak rándulni.

Még aznap este megindultak Manchester felől a kinetofolokomotivok ezrei,és dübörögve szántották keresztülka­sul Amerika talaját, mint megannyi robogó, dörömbölő wiesagtman nur...

MÁSODIK FEJEZET

KözépEurópa fölött fehéres füstgomoly gömbölyödött, és hideg párák lengedeztek gomolyogva a füstben. Alant ház­tenger fortyogott a fazékban, és surrogtak a szelelőekék, no, még ide egy repülőgépet, oda egy pacni pályaudvart.

Az alagút megkezdte munkáját...

Nagyszerű fúrógépek, amikkel Pincefi ellátta magát, recseg­ve és ordítva fúrták be fejüket Közönségia hasába. Eleinte lágy anyagon hatoltak keresztül, és a mérnök már félt, hogy az Agy­rétegbe került, ahol nagy ellenállásra lehetett számítani. Szeren­csére az új blöffblöff gépek kikerülték a különben is vékony erecskét, és kemény munka után egészen a Májrétegig hatoltak előre. A fúrógépek nyögve és kukorékolva fúrták tovább a lyukat.

A tárnában hemzsett és nyüzsgegett az emberdomb és a reszelő és lyukasztó és nudlivágógépek ugattak és pitye­regtek és sikoltoztak és bugyborékoltak.

Ekkor történt az első katasztrófa.

HARMADIK FEJEZET

A Veseréteget fúrták éppen.

Ekkor borzasztó ordítás bömbent.

Eleinte senki se tudott semmit. A szerző se. Írni se.

Csak Singer, a kiadó. Tisztába volt vele, mi történt: a tár­na túlsó falán, az ügyetlen Pincefi ellenkező irányú fúratást, műszaki nyelven úgynevezett lelkiismereti furdalást végez­tetett, az fenyegette beomlással az eddig kifúrt tárnát. Tettét azzal magyarázta, hogy ez mégis disznóság, ilyen maszlaggal mellbevágatni a népet és mért éppen ő.

Napokig úgy volt, hogy mindennek vége: a művet nem fejezik be soha.

Ekkor Singer, a munka hőse, végső ötlettel mentette meg a válságos helyzetet: egy oldalfuratást csináltatott, belülről, Közönségia gyomorüregeiből, újrendszerű Kíváncsiságfú­rókkal, hogy kifúrja az oldalát.

A mű megmentve volt, o my dear, igen, indeed! Látván az új tárnát, Pinceút újra elfogta a láz.

A Dosztojevszkij, Zola és Jensengyárban készült garan­tált és kipróbált fúrókat beállíotta az üregbe: és megindult újra a munka, a böffögés és bigyogás és bugyogás és derembelés odalent a sötét, rejtelmes mélységben.

NEGYEDIK FEJEZET

Napok, hónapok múltak.

És egynap hurráordítás szakadt föl a légbe, a tárna át volt fúrva.

Micsoda nagyszerű pillanat volt az, mikor Nadrágzseb szorosból kezdett csörögni a Pénzvasút és rohant át Singer Pénztárcafokához!

Föllobogózott hangversenyek egetverő hangversenye zen­gett az egész világon. Alagút! Alagút! kiabáltak.

Pincefi, a mester, nagy beszédeket tartott a néphez: a mun­kát, a munkát dicsőítette, az emberi eszme és gondolat egyet­len, nagyszerű célját!

Singer, a boldog kiadó, azonban magához hívatta, és így fejezte be a regényt:

My dear, nagyon szép, was sie da gesagt haben, a mun­káról. De már elég is lesz: maga, higgye el nekem, jobban ért az alagútfúráshoz, mint a filozófiához, bleiben sie beim mé­tier. És most már, hogy át van fúrva, éppen elég is abból a sok beszédből, my dear — mert ha végre maga nekem tényleg el találja hitetni az emberekkel, hogy a munka fontos és min­denekelőtt való és hogy dolgozni kell — még meg találják fo­gadni a tanulságot —, akkor ki fogja elolvasni azt a sok re­gényt, amit el akarok adni?