ZÁRT
MAGÁNLEVÉL KEMÉNY SIMON ÚRHOZ,
A „MAGYAR FIGYELŐ" MUNKATÁRSÁHOZ
Tisztelt és kedves barátom, Kemény Simon,
csak így, egészen intimen,
egy egészen intim kis magánlevélben, diszkrét borítékban, egészen neked, csak
neked, annyira csak neked, hogy még a nyilvánosságnak és neked szóló magázást
is mellőzöm — magamban csak tegezni szoktalak, édes fiam —, szóval egészen
zártan szólítalak meg, és kérlek, ne haragudj rám. Személyes ügyben, a saját
személyes ügyemben akarok beszélni veled, mivel őszintén szeretlek, és nem
szeretnélek a nyilvánosság előtt korholni, mint te engem.Már egyszer akartam ezekről a dolgokról
csevegni veled, akkor, mikor a „Magyar Figyelő"-ben,
mely kritikát ritkán közöl, pont az én „Esik a hó" című kötetemről
írtad meg hosszasan, hogy így meg úgy. De akkor még nem volt ennyire
feltűnő, csak én sejtettem, hogy te rólam direkte szeretsz kritikát
írni, sőt csakis rólam szeretsz, és mintha elhatároztad volna, hogy te már
ezentúl kritikát csak akkor írsz, mikor nekem egy
könyvem megjelenik. Most megint megjelent egy könyvem, „Görbe tükör"
címen, hát megint írtál róla, nagyon hosszasan, egy ilyen komoly lapba, mint a
kitűnő „Magyar Figyelő", melyben, valamint az „Esik a
hó"-ról kimutattad, hogy nem is igaz, azok nem
jó novellák, megint kimutattad, hogy nem is igaz, ez nem nevetséges humor. Bár
ez mellékes, mégis bevallom, hiúságomnak jólesett ez a dolog, mert
feltűnően arra engedett következtetni, hogy valaki nagyon mondhatta
neked, hogy ezek jó novellák és jó humorok, mert másképp mért lett volna
szükség arra, hogy olyan energiával tagadj, ugyebár, valamit, amit senki se
állított. (Hány könyv jelenik meg,
ugyebár, naponta, és az ember nem ír róluk!) Szóval, annyi bizonyos, hogy
valaki már dicsért engem. Most valaki szid, egy mínusz egy: nulla — nincs rólam
vélemény, szóval nincs baj.
Nézd, kedves Kemény Simon. Én is szoktam foglalkozni a
kritikai műfajjal (miért nem olvasod a kritikáimat is, mindig olyan lusta
vagy, te!), hát azért engedd meg, hogy mentegessem magam, és néhány nézetedet
kiigazítsam: általánosságban mozgok, s így nehány
tanulságos megjegyzésem is lesz a kritikai módszerről: — ami általános
érdeket ad szerény esetemnek. Te azt mondod, hogy én durva és ízléstelen
vagyok, mert ezt írom: „léket vertem ebbe a koszos fejembe", meg ezt „az
őrgróf kivette szépen fejlett tábeszét, és visszadugta hátgerincébe".
Hát nézd, fiacskám. Így nem lehet elintézni egy könyvet és egy írói
egyéniséget, nem magam miatt mondom, csak a tanulság kedvéért. Mert, ugyebár,
ha nekem legközelebb megint megjelenik egy könyven, és abban már nem lesz
benne, hogy koszos és hogy tábesz, és te megint el akarsz intézni, akkor mi+. csinálsz? Ugye, nem lesz neked miről írni, nem lesz,
nem lesz neked szempontod, neked nem; másrészt, hanem kapaszkodsz úgy bele a
koszosba, és nem meredsz úgy rá, már most észrevehetted volna aztat, hogy ezek a mondatok nálam nem elsődleges humor
gyanánt szerepelnek, hanem karrikatúrái régi
és rossz stílusoknak, szóval általános filozófiai és kritikai szempontok
vezettek, mikor írtam őket — érted, fiacskám? — na, mondd utánam szépen: általános filozófiai és kritikai szempontok,
ál-tal-lá-nos fi-lo-zó-fi-a-i
és kri-ti-kai szempontok — érted? éppen úgy, mint ahogy az „Így írtok ti"-be is (ami most egyszerre tetszik neked — hát nem
emlékszel, hogy nekimentél, annak idején, mikor megjelent, az „Est"-ben?) általános kritikai és
filozófiai szempontok vezettek, mikor
téged, meg másokat karrikíroz-tarn — és nem
rosszakarat — isten bizony édes Keménykém, nem rosszakarat. Nem téged, nem
téged.
Ezt
szóval nem jól csináltad. Hanem én megmondom neked, mit kellett volna írnod
erről a „Görbe Tükör"-ről, hogy
bebizonyíthasd, hogy rossz könyv. Mert be lehet azt bizonyítani, nagyon szépen.
Írnod kellett volna a szomorú magyar viszonyokról és arról, hogy tehetséges
íróknak krokit kell gyártani, jót, rosszat, ahogy jön (édes istenem! hát te Petőfi verseit a „Hóhér kötelé"-ből magyarázod?) és hogy azt
eladja az ember a kiadónak, és ez hogy fáj az írónak és így tovább. Hiszen
voltál te is így, emlékszel arra a kis versre, amit annak idején „A Nap"-ba írtál és amiben egy
hölgyről volt szó, aki egy Lequeux nevű
úrhoz ment és amikor te arról azt a verset írtad, hogy az jó lökő lehet —
na, na, ehhez mit szól a „Magyar Figyelő"?
Nemi ügyekről ne csinálj vicceket, kedves barátom, az nagyon komoly dolog.
De ugyanilyen bajok voltak, emlékszem, abban a kritikában
is amit annak idején az „Esik a hó"-ról írtál. Ott azt írtad, hogy én kellemetlen író vagyok,
kellemetlen témáim vannak és hogy például a „Cipőcsokor" című
novellámnak az a témája, hogy egy ember kitöri a nyakát. De édes Kemény Simon,
nem figyeltél, hisz annak nem az a témája — annak egész más témája van, csak te
nem vetted észre — rejtett, allegorikus
témája van — na mondd utánam szépen — rejtett, allegorikus témája van. Ez csak
egy epizód volt benne — ez ugyanolyan, mintha — hogy kis esetben nagy példával
éljek — mintha azt mondanád, hogy a Hamletnek az a témája, hogy egy kövér
fiatalembert mérgezett karddal megszúrnak.
Ezt nem szabad így. Esetleg mégis akad egy ember, aki rajtad
kívül elolvasta a munkáimat, ez ember előtt szégyellni kellene magunkat, mi kettőnknek,
mert ez az ember, nem találván összefüggéseket, fel kellene
tegye, hogy mi személyesen összevesztünk, vagy hogy te valamiért haragszol rám.
A magyar kritika becsülete érdekében ilyen feltevést preventíve
ki kell kerülni. Azért írok neked — ennek a harmadik embernek érdekében — ha
legközelebb megint könyvem jelenik meg, vagy egy viccet csinálok a New Yorkban,
vagy füttyentek egyet, és te írsz erről, álnév alatt írj és kérdezd meg
előbb tőlem, hogy volna, milyen szempontból volna a legalkalmasabb
lerántani — nem hencegni akarok, én ehhez jobban értek. Ha időm volna,
majd megmutatnám neked, mi a rossz a „Görbe Tükör"-ben
— ó nem, nem az, amit te gondolsz. Isten veled. Most
egyszerre úgy elszomorodtam — minek kellett ezt is? Dolgozni, hinni, remélni —
majd kibékülsz még velem, a tehetséged megvan hozzá. Mert lantos vagy te is
fiú, isten is lantosnak teremtette azt a fényes lelkedet. Olvastam néhány
bordalodat — keblemre fiú. Ernyedetlenül dolgozom értetek tovább. (Ez is csak
karikatúra, nem komoly.)
Uj Revü, 1912. november 1.