A TESTŐR
Néhányszor azért mégis
végigment a hideg a hátamon. Nem, nem,
mondtuk szégyenkezve és kicsit elszontyolodva: ezt talán mégsem szabadna így
csinálni, bohózatnak — és néhányszor — irodalom ide, irodalom oda és
szakszerű értékelés oda, szakszerű értékelés ide — és néhányszor
szégyenkezve és kicsit aggódva fordítottunk egy lopott tekintetet a mellettünk
ülő úrhölgy felé, aki nagy kalapban és parfümös szoknyákban képviselte
feleségünk, szeretőnk, távoli reménységünk —s aki most nem figyelt ránk, nyitott
ajakkal és nedves, gőgös szemekkel szívta be a színpadról azt, amit régi,
rossz időkben úgy hívtak: kedély és érzemény nemesbítése, kérdések megoldása,
a rosszaság és butaság ellen hatékony jellemrajz és a
szépség és okosság és jóság jóváhagyása. Ne tessék engem lemosolyogni, hogy
aszongya, ki beszél itt morálról, hiszen ez bohózat, abszolút művészi
(szóval nem erkölcsi) szempontok jöhetnek itt csak számításba s csak önmagában
való exkluzív értékekről lehet beszélni, melyek éppen a morál szempontját exkludálják. Én ezt mind értem, jól van: de egy régi vicc
jut eszembe, a kutyáról, amelyik ugat, s amelyiktől mégis óvatosan félreugrik a ravasz zsidó, mondván: én tudom, hogy
amely kutya ugat, az nem harap — de hátha a kutya nem tudja? Én azt is tudom,
hogy amely morál bohózatnak van feldolgozva, az nem harapja meg az erkölcsi
érzésem — de hátha az erkölcsi érzésem nem tudja? Az erkölcsi érzésem elvontan,
ösztönnek fogja fel a darab sűrített értelmét. A sűrített értelem
pedig ez: a nő hazudik, és a hazugság öl — a nő hazudik, a nő
hazudik, a nő hazudik! És idők múlnak, elfelejtem a bohózatot, és
elfelejtem Molnár Ferencet, de ami benne eszme és ösztön volt, tovább él bennem, mint
eszme és ösztön: nem bohózat és nem komikum többé, hanem tudat. „A nő hazudik"
ez a tétel, mely tegnap este, mint egy nagyon finom csepp vitriol hullott a
szívem érzékeny bőrére, és ott csiklandozó, kacagtató bizsergés érzéseit
váltotta ki: nem párolog el, hanem elkezdi enni a szövetet, és belefúródik a
szívembe. S azontúl, ha a jövő fájdalmas ködén át
visszagondolok rá, ez a luk úgy áll már szívemben, keményen és dacosan, mint a
kés. És eljön majd egy perc, mikor elsötétült homlokkal, az őrület és
nyomorúság halálos bánatával agyamban nézek két tiszta és vidám szembe és
eltorzult, béna szájam legörbülve, borzongva dadogja még egyszer a rettenetes
tragikumot: a nő hazudik. Hol lesz már akkor a bohózat s a vidám
paradoxonok és inger-1ő szójátékok, melyeknek távolából csak ez a tétel
áll ki még, mint egy szikla, komoran és fenyegetőn: a nő hazudik —?
Akkor meg fogom érteni, hogy ez tragikum:
hogy úgy magában, mint megismerésből: ebből csak tragédiát lehet csinálni,
olyat, amilyent Strindberg csinált. Hiszen, ha így
bővülne a tétel: „A nő hazudik, s az ostoba és kicsiny emberek megérdemlik,
hogy a nő hazudjék" — ez lehet vígjáték, és az is kell
hogy legyen. Moliére is így dolgozott: a fortély és
kijátszás husángjaival szemünk előtt agyonvert mindenféle embereket, akik
sírtak és nyöszörögtek, de mi nevettünk rajtuk, és ez az érzésünk meg is
maradt, mert ostoba és rossz emberek maradtak a színpad porondján. De Molnárral
nevetünk, és borzongani kell: rossz nevetés ez, ennek nem jó vége lesz.
Nem szabadna ezen nevetni. Gonosz álom, le
kell rázni ezt. Furcsa egy igazságszolgáltatás megy itt végbe, uraim. Apró és
gonosz dolgok, kis hazugság-férgek, kiássák egy férfiember szívét (hiszen ez az
asszony a valóságos életben ostoba és rossz kis nő, aki csak érzékeinknél
fogva tartja marcaban az életünk) — a férfi arca
rettenetesen eltorzul kínjában, és Molnár monoklival a szemében így szól hozzá:
milyen szép kis, ostoba hiú pofát tetszik vágni uraságának. Kell még egy pofon
uraságának? Egy hasba lépés nem kell még uraságának? Rettenetesebb, perverzebb,
komikusabb és borzongatóbb párbeszédet életemben, nem hallottam
mint A testőr egyik jelenetében:
azt, mikor a férfi és nő együtt beszélik meg, hogy mit hazudjon a nő,
amit elhihessen a férfi, hogy ne kelljen elpusztulnia. Hiszen ez
szívszorongató.
De megálljunk csak: így nem alkuszunk. Ilyen
egyszerűen mégsem intézzük el a férfi és nő életviszonyának kérdését.
Ez a nő, a Molnár novelláinak ez a tipikus hőse, megint egyszer
túljárt a férfi eszén, és a végin talán még a szerzőt is megtévesztette —
egy pillanatra legalább keresztülvillant az agyamon, vajon bizonyos-e benne
maga Molnár Ferenc, hogy a színésznő nem ismerte meg férjét a második
felvonásban? Ő, aki az Ördög második
felvonásában egy helyen magát a címszereplőt ingatagnak mutatja egyszer a
nőismeretben — ő bizonyosan nem merne határozott választ adni erre a
kérdésre. De mindegy. Abban a percben, mihelyt felismertem, hogy a helyzet
tragikus: — vége van ennek az okosságnak, és egészen másképp látom most a
nő győzelmét. Akkor egészen komolyan és megvetően azt mondom:
könnyű győzni a mámorban, és könnyű okosság az, mellyel a nemi
nyomorúság perceiben kerül fölénybe a nő. A tragikumban a megölt és el-půsztított férfi győzött igazán, akit egy meghatott
és felrázott közönség lázongó fájdalma bosszul meg.
Ezt akartam mondani végeredményben: a mámor
tragikumát Molnár nem érzi, csak tikkasztó forróságát, és azért tudta ilyen szövegezésben vígjátéknak látni
meg ezt a tragédiát. Kiváló, öntudatosan elfogult, erős akaratú, hatalmas szuggeráló erejű író: igazán zseniális író.
Két pont a drámában mégis azt mutatja, hogy érezte, nem szabad minden felelősség
és komolyság nélkül kacérkodnia az igazi tragikummal: az egyik a férfinak az
utolsó felvonásban való jellemzése, mikor a legnagyobb fájdalom perceiben
összevész feleségével, hogy ki a nagyobb színész. Itt mintegy azt látszik
mondani, simogató és elsimító kézzel: nem kell őt sajnálni, lássátok, nem
fáj neki olyan nagyon. Ennél a pontnál melegen és igazán, felszabadulva
nevettünk. A másik nyugalmas pont a befejezés — egy méla és édesen fájó akkord,
egy békés és nyugalmas szomorúság egyszerű sóhaja, amelyet így fejeznék
ki: —a férfi jobban szereti a nőt, mint a nő a férfit.
Színjáték, 1910. november 24