Frigyes Karinthy : Nouvelles parues dans la presse

 

 

afficher le texte en hongrois

Il est plus facile de dire oui

 

Emma écouta longuement ma brûlante accusation. Elle resta assise, méditative, ne répondit rien, mais manifestement elle écoutait, de temps en temps elle haussait les épaules, fronçait ses sourcils soigneusement épilés.

- Non, non, ai-je continué, croyez-moi, Emma, il n’y a pas d’excuse. Vous savez bien que vous n’avez rien à craindre de mon côté, mais votre mari est un bon ami à moi, je l’aime et aussi je le plains. Moi je ne serais pas capable de vous trahir, si votre trahison menaçait de le ridiculiser ; ici il s’agit de vous, vous que j’ai toujours connue comme une femme courageuse et enthousiaste, une sorte de modèle de la bonne épouse à mes yeux. Si je perds en vous l’unique argument auquel j’aimais me référer contre les pessimistes de la fidélité, comment pourrai-je désormais croire en les femmes ? Dites-moi pourquoi vous avez fait cela ? Je sais que vous aimez Robert et je sais que ce Miki, mon fils, ce gamin ridicule, imbécile, qui ne vaut pas grand-chose, cet étourneau, que vous prenez et que vous avez toujours pris pour un pantin ridicule, même en tant qu’homme, n’atteint pas la cheville de votre mari ; et contrairement aux autres femmes qui aiment plutôt se vanter de leurs incartades (tout au moins devant leurs amies), plutôt que de les regretter, vous, vous déplorez profondément ce qui est arrivé et vous paieriez cher pour le contraire ; si au moins cela ne s’était pas su à cause d’un stupide hasard selon lequel Olga l’a appris et s’est dépêchée de m’en informer ! Vous savez bien que vous n’avez rien à craindre, que cela ne s’ébruitera pas, je garderai le secret, mon discours est purement formel. Dans un mois tout le monde aura tout oublié, vous aussi. C’est pourquoi prenez mon étonnement sincère pour une question rhétorique, de principe. Dites-moi, comment avez-vous pu faire cela ? Je vous connaissais. Je pense que vous êtes une femme parfaite. Je reste persuadé que vous n’avez pas fait cela par goût criminel, vous n’étiez pas "fouettée par le sang", comme le disaient les anciens et mauvais écrivains, ni par le souhait impatient de "l’expérience grandiose" comme le disent les mauvais écrivains d’aujourd’hui. Vous savez quoi ? Vous n’avez même pas besoin de l’affirmer, je sais que vous n’avez jamais été attirée par ce nigaud et qu’il ne vous plaît toujours pas après ce qui s’est passé, et qu’après ce qui s’est passé votre mari pourrait se sentir plus en sécurité qu’avant. Mais alors pourquoi avez-vous eu besoin de ce vilain souvenir ?

Emma fit un geste dédaigneux, puis éclata de rire. Ensuite lentement elle se mit à parler.

- Vous voyez, c’est bien cela : la sécurité, avant et après ce qui s’est passé. Je vais vous révéler un secret qui vous étonnera. Peut-être ne me croirez-vous pas, ou ce qui serait pire, vous me croirez mais vous le trouverez comme moi très ennuyeux. Il serait plus intéressant que je puisse vous parler de vilaines passions, d’amour et de haine. Quand je discute avec mes amies affamées de sensationnel, je vous rassure, je ne suis pas aussi sincère. Mais vous, avec vos questions, vous touchez des cordes qui n’émettent aucun son vers l’extérieur, par contre elles éveillent des sons à l’intérieur que je suis seule à entendre. Ne prenez pas mal si j’oublie votre présence et si je vous réponds comme si je soliloquais, sans pose, sans vanité, totalement sincère. Sincère – cela signifie un discours paresseux, négligent, sans réfléchir, confortable. Car c’est là que réside l’essentiel, c’est la vérité. Au fond de mon âme il n’y a pas de passions irrésistibles, de désirs inassouvis, de fauves enchaînés qui dorment, comme l’imaginent et me l’expliquent Miki et d’autres imbéciles. Il y a un chat confortablement installé qui y ronronne, qui n’a qu’un seul plaisir : s’étaler paresseusement, ne rien faire. Ne pas vivre, ne pas lutter, ne pas se brûler au bûcher des passions – pas même réfléchir, vouloir ou désirer – tout juste exister, se dorer au soleil, rêver. Oui, dormir suffisamment pour une fois, et le principal : être en paix. Alors écoutez-moi. Ce Miki ne me fichait pas la paix, c’est pourquoi tout est arrivé. Il ne m’a jamais plu un seul instant, vous l’avez très bien dit, comment aurait-il pu me plaire, je n’étais même pas curieuse de mieux le connaître, il m’était aussi indifférent qu’une pomme de terre. Mais qu’y pouvais-je ? J’aime le confort, je déteste les complications. Il m’a torturée pendant des mois. À la fin il me menaçait déjà d’aller parler à Robert, de lui avouer son amour, nous séparer, nous compliquer l’existence. Je déteste les complications ! J’ai été incapable de le convaincre, il n’a pas cru que je ne voulais pas de lui, il affirmait que je me leurrais. Et le pire et le plus ennuyeux c’était que je devais constamment lui expliquer, quand je disais non, pourquoi je disais non. Il n’a pas cru que c’était la vérité, j’étais obligée d’inventer des arguments absurdes, des excuses à dormir debout pour justifier mon refus. J’essayais d’éviter d’être cruelle ou brutale, il me menaçait de se suicider. La lutte m’a épuisée. Un jour, j’étais déjà très fatiguée et je mourais de sommeil – oui, de sommeil, c’est le terme exact, tellement que, pour ne pas être obligée de sortir du lit, j’ai préféré faire une place à côté de moi à l’intrus, pour avoir la paix – et une fois, oui, une seule et unique fois, j’ai dit oui, parce qu’il est plus facile de dire oui – parce qu’on croit tout de suite celle qui dit oui, sans explication, et on ne la torture plus d’autres questions, de pourquoi, contrairement à celle qui aurait dit non.

 

Pesti Napló, 27 octobre 1936.

Article suivant paru dans Pesti Napló