Frigyes Karinthy : Nouvelles parues dans la presse

 

         afficher le texte en hongrois

AIMABLE LECTEUR,

 

je te demande humblement de ne pas considérer cela comme une l’indiscrétion, je ne te connais pas, j’ignore qui tu es, je ne songe pas à toi, je ne parle pas à toi, ce n’est pas de tes frusques qu’il s’agit, je te prie humblement de l’accepter, de ne pas les endosser vraiment, ou si tu avais quand même des doutes ou des réserves, la prochaine fois je ne t’appellerai pas lecteur, mais pecteur ou tecteur, pour que tu n’imagines pas que je parle de toi.

Car, comprends bien, cher zecteur, je suis rentré chez moi, je me suis couché, je me suis endormi, et j’ai rêvé que j’étais Goethe et que j’étais en train de rentrer heureux chez moi, parce que Schiller venait de dire du bien de ma pièce intitulée Faust, lorsque, ô aimable lecteur, un jeune artisan se plante devant moi et avec le cri « Je suis Móric Fajszt » me transperce avec son couteau, puis il explique aimablement à mon cadavre qu’il avait une connaissance, un étameur, dont le beau-frère de la cousine de la mère était un jour très malade, on a appelé auprès de lui Májer, qui l’a fortement rabroué, il l’a traité de tous les noms, entre autre de pauvre diable, alors moi, c’est-à-dire Goethe, c’est certainement de lui que j’ai tiré mon thème avec Méphisto, alors comment osé-je, moi, écrire sur son beau-frère par alliance ?

Après cela j’ai vite changé de nom et sous le pseudonyme d’Imre Madách j’ai écrit La tragédie de l’homme. Après la première un homme s’est présenté chez moi, il a dit s’appeler Xavér Ádám et il m’a invité à révéler sur-le-champ qui m’a dit que sa femme, Éva Abracadabra se sent mère, et en quoi ça me regarde. Je lui ai promis que, puisqu’il avait deviné que j’avais découvert le pot aux roses, je retirerais de l’affiche la pièce que j’ai écrite sur lui, et que sous le pseudonyme d’Alexandre Dumas j’écrirai une autre pièce que j’intitulerai La dame au camélia.

Hélas, je n’ai pas eu de chance. Peu après il s’est avéré que cette pièce avait été inspirée par Alajos Kaméliás, de Beregszász, dont la grand-mère à l’âge de soixante-dix ans est morte de la phtisie, tout comme Marguerite Gauthier.

J’ai eu les mêmes avatars avec Don Juan que j’avais écrit sous le pseudonyme de Byron. Un Tsigane bigleux, unijambiste s’est planté devant moi pour demander réparation pour avoir osé écrire à son propos qu’il séduisait les femmes – peut-être crois-je qu’il ne sait pas que je sais qu’il s’appelle Pável Picege, que j’avais déformé en Don Juan ? Ma ruse est transparente !

Cette fois j’ai compris que je ne réussirai pas dans les belles-lettres. Je me suis donc adonné aux sciences. Après vingt années de travail acharné, sous le nom de Coperaleus j’ai édité mon grand œuvre dans lequel j’explique que c’est la Terre qui tourne autour du Soleil et non l’inverse, comme on le croyait. Deux jours après la parution de mon ouvrage la maréchaussée m’a emmené dans une geôle, sur la dénonciation d’une certaine Madame Krepeczka, qui avait crié vengeance en hurlant qu’elle allait me montrer si oui ou non on avait le droit d’écrire sur une femme honnête, elle, que son voisin Samu Terre tournait autour d’elle, alors qu’auparavant c’est elle qui tournicotait autour de Samu, pourtant je devrais bien savoir que Samu ne l’intéressait pas du tout, et que celui qui l’intéressait c’était Krakszmaksz, de Turbafalva.

J’ai préféré passer à la philosophie. Sous le nom de Kant j’ai écrit « Kritik der reinen Vernunft[1] », et de Schopenhauer « Welt, als Wille und Vorstellung[2] ». Mais j’ai aussitôt dû retirer l’un comme l’autre, parce que Eulalia Welt a bientôt découvert que c’est son idylle amoureuse avec Monsieur Abel Vernünftig qui m’avait servi de modèle.

Ma dernière tentative m’a amené dans le domaine des sciences naturelles. Sous le nom de Brehm j’ai écrit mon œuvre gigantesque, Le monde animal. Les conséquences en ont été effroyables ! Dès le lendemain ma maison a été assiégée – le plombier Bendeguz Renard m’a assommé pour l’avoir traité de rusé. L’épicier Jakab Courtilière m’a arraché la langue pour avoir écrit qu’il était laid et qu’il sentait mauvais. Gábor Hyène, de Ófalu, m’a attaqué avec une massue parce que j’avais prétendu qu’il aimait la viande pourrie. Et enfin l’enseignant A. Asinus s’est assis sur mon estomac pour avoir diffusé qu’il n’était qu’un âne !

Je me suis réveillé en hurlant – mais je demande humblement à Monsieur János Hurlant et à Monsieur Géza Réveillé et à Monsieur Antal, dans la mesure où des Messieurs de ces noms existent de ne pas se formaliser, car ce n’est pas d’eux qu’il s’agit.

 

Pesti Napló, 21 avril 1918.

Article suivant paru dans Pesti Napló



[1] Critique de la raison pure.

[2] Le monde comme volonté et comme représentation.