Frigyes Karinthy : Nouvelles parues dans la presse

 

afficher le texte en hongrois

 

PLURIEL

(Olympiades)

À la fenêtre du bureau d’édition du Boulevard Erzsébet, sur un drap géant de papier, des lettres grossières, fraîchement peinturlurées, annoncent :

- En water-polo, nous avons battu l’Amérique cinq à zéro!

Des vivats enthousiastes dans la foule serrée qui piétine devant la vitrine. Quelques galopins ont grimpé au sommet d’acacias maigrichons pour apprendre les résultats deux secondes avant les autres. Ils claironnent vers les badauds :

- On a gagné !

Je les regarde. L’un, un petit voyou haut comme trois pommes au visage sale, hurle si fort que cela lui exorbite les yeux.

- En lutte nous sommes les meilleurs !

Il se racle la gorge, il tousse, ce corneillon noir, puis se prépare à descendre aussi vite qu’il peut, un agent l’a repéré ! Parvenu au tronc il ne s’accroche plus, il se laisse plutôt glisser. Quand il touche le sol je vois que ses épaules ne sont pas droites et qu’il a une jambe plus courte que l’autre. Il essuie en haletant son petit visage d’infirme, ses yeux brillent. Il donne un coup de coude à son copain qui l’attendait en bas.

- Mon pote ! Nous sommes champions ! On aura aussi le water-polo ! Nous sommes invincibles !

Plus loin, au coin de la rue, un petit homme à pince-nez gesticule. Son cou penche en avant, sa pomme d’Adam sautille comme un crapaud. Il explique quelque chose, il grasseye, un fil nerveux hystérique zigzague constamment sous un de ses yeux – c’est à cela que je le reconnais, tiens, c’est Monsieur B., qui est-ce déjà ? Ça y est, ça me revient, c’est au cercle que je l’ai vu la dernière fois, en douze. Il y faisait lecture de quelque dissertation sur les poètes français décadents, il a aussi publié quelques sonnets dans A Hét, je me rappelle le titre de l’un : « Triste masque de Beethoven sur le mur ». Il n’a pas beaucoup changé. Je pourrais m’approcher et lui demander s’il se souvient de moi, mais il est en conversation avec un gros monsieur qui essuie sans cesse sa sueur, il pousse en avant sa grosse bedaine comme une brouette qu’on lui aurait confiée. Nous nous frayons difficilement un chemin dans la foule, le gros s’arrête à tout instant.

L’ancien poète au sonnet (furieux) : Arrêtez vos élucubrations ! Sur cinq cents mètres nous sommes toujours les plus forts ! Les jeux olympiques ça ne veut rien dire ! On finira par leur montrer !

Le gros (haletant) : C’est le marathon qu’on aurait dû gagner ! On l’aurait eu sans cette fichue crampe à l’estomac ! Ces quarante-deux kilomètres, c’était dans la poche ! On peut courir le double ! (Il s’arrête, il s’essuie le front.)

Le poète au sonnet : Et le saut en longueur ? Nous sommes à même de sauter aussi loin que l’Angleterre et la Norvège réunies !

Le gros : Laissez tomber le saut en longueur, fichez leur un peu la paix. Notre vraie force est dans le saut en hauteur ! Regardez la tendance ! Il y a deux ans nous avons sauté cent quatre-vingt-dix… L’an dernier cent quatre-vingt-dix-huit… L’année prochaine nous franchirons les deux mètres les mains dans les poches ! (Il s’arrête, après avoir franchi sans succès une boîte d’allumettes jetée par terre.)

Le poète au sonnet : Mais non, ce sont les lutteurs poids lourd que nous devons développer… C’est un sport pour nous… Les poids lourds… (Il est interrompu par un coup de vent qui le soulève et le fait s’envoler.)

Dans le tram un échange véhément m’attire, il me fait sortir sur le perron.

Un manchot gesticule avec le seul bras qui lui reste, le gauche.

- Parfaitement, c’est l’escrime ! Il n’y a que le sabre qui vaille pour nous ! C’est lui qui nous tirera de la mouise.

L’unijambiste, son interlocuteur, affiche un sourire supérieur.

- Et Bárány ?

- Qu’est-ce que vous cherchez là ? Nous sommes nuls en course.

L’unijambiste devient rouge pivoine, il tape de sa béquille.

- Comment osez-vous ?

Le tram ralentit, il s’arrête au milieu du pont. Cris, rassemblement, panique. On a écrasé quelqu’un. Et puis après ? Ce n’est pas une raison pour nous faire attendre une heure sur place ! Allons, avançons !

Un crieur de journaux grimpe sur le marchepied. Il claironne :

- Nous avons des chances de gagner le plongeon et d’être champions du monde !

Vivent les Jeux Olympiques ! Vivent les couleurs hongroises !

Vivons, vivons !

Que je vive !

J’ignorais que je suis multiple champion du monde !

 

Az Est, 12 août 1928.

Article suivant paru dans Az Est