Frigyes Karinthy : Nouvelles parues dans la presse

 

afficher le texte en hongrois

PETITS BILLETS

 

Amour-propre

Ma femme a sa fierté. On peut dire d’elle ce qu’on veut, mais elle a sa fierté. Elle me dit par exemple :

- Qu’en dites-vous, Feri, cette Böske, qui l’aurait cru, n’a-t-elle pas piqué le copain de Manci, quelle honte !

Je lui réponds, un peu nerveux.

- Écoutez, Olga, ça m’est égal ce que vous faites entre vous, c’est pas mes oignons, vous savez que je ne verse pas dans la morale, mais la Böske, fichez-lui la paix, pas à cause d’elle, pour moi elle peut faire ce qu’elle veut, mais à cause d’Aladár qui est mon ami, un ami très proche, et puis c’est le mari de Böske. Au demeurant je ne crois pas un mot de votre histoire.

Alors ma femme me dit : bon d’accord, vous en serez convaincu le jour où vous l’entendrez dire par quelqu’un que vous croirez mieux que moi.

Le lendemain Manci me dit : écoutez, je peux vous parler franchement, Olga m’a dit qu’elle vous a déjà révélé la chose, vous l’avez remise à sa place, n’est-ce pas odieux de la part de Bôske ce qu’elle fait, pas à cause de moi, ce garçon, je n’en ai jamais été entichée, c’est lui qui me voulait, le pauvre – mais j’ai de la peine pour Aladár.

Je lui réponds effrayé : que dites-vous là, que moi j’en aurais parlé avec Olga, ou j’aurais dit quelque chose à Olga, je ne sais même pas de quoi il s’agit, vous êtes complètement folles.

Le surlendemain Aladár me dit, étranglé de fureur : tu sais, Feri, je te provoquerais bien en duel, mais je ne me salirai pas les mains avec une vieille commère comme toi, qui n’hésite pas de raconter à propos de la femme de son ami qu’il peut très bien comprendre qu’elle trompe son mari.

Très en colère, je dis le jour-même à Olga : merci bien, ma chère Olga, pour le duel, car j’ai été obligé de provoquer Aladár en duel, à cause du bruit que vous faites courir sur moi, que j’aurais dit ceci ou cela.

Quel bruit, répond ma femme en haussant les épaules, j’ai seulement répété ce que vous avez vraiment dit.

Je réponds en cherchant ma respiration : moi j’aurais dit que je peux comprendre à propos de Böske qu’elle trompe son mari ?

- Ce n’est pas ce que vous avez dit ? – demande ma femme en haussant les sourcils.

Je hurle.

- Certainement pas, nom de Dieu ! J’ai dit au contraire que je ne peux pas le croire.

- Ah bon, dit ma femme en se redressant, vous vous imaginez peut-être que je retiens mot à mot ce que vous me dites ? Je ne suis ni un geai ni un perroquet – chez moi c’est l’essentiel qui compte !

Elle a de l’amour-propre.

 

Détective canin

Tel que vous l’entendez, ce n’est pas un usage erroné des mots, ce n’est pas non plus un petit conte amusant destiné à un journal pour enfants. Donc il ne s’agit pas d’un chien détective comme la police pourrait en utiliser, et ce n’est pas le chien d’une histoire dans le genre de Ésope ou de La Fontaine, dans la société des animaux, où compère Renard ou compère Loup ferait une enquête sur des chiens. (Au demeurant même petit garçon je n’ai jamais aimé ce copinage avec des animaux.)

Non. Sous "détective canin" il convient d’entendre un nouveau métier dont je viens seulement d’apprendre l’existence, à propos de mon chien.

En effet, mon chien s’est perdu.

Je me faisais du souci pour lui, n’était-il pas tombé entre les mains d’équarrisseurs, j’ai accepté de bon cœur le conseil bienveillant de mettre une annonce dans Friss Újság, mon ami était sûr du résultat, il avait fait de même dans un cas semblable, et son chien avait été retrouvé.

J’ai écouté ce sage conseil, j’ai publié une annonce expliquant que tel et tel chien a disparu ici et là. Celui qui le retrouvera touchera une prime de tant et tant.

Le surlendemain, c’est-à-dire aujourd’hui, s’est présenté chez moi un homme grand, au visage mystérieux, dans l’habit caractéristique des classes populaires, ce qui servait peut-être seulement à dissimuler sa profession. Peu après s’être présenté il a effectivement abordé le sujet et dit qu’il venait pour l’annonce. Il m’a demandé d’importantes  données complémentaires au sujet du chien, son aspect extérieur, son âge, son nom, s’il avait un signe distinctif.

Quand j’ai demandé des explications, il a porté un regard alentour puis il s’est penché près de mon oreille ; il m’a expliqué qu’il exerçait la profession de détective canin. Il faisait des enquêtes sur des chiens perdus, pour l’heure il ne disposait que d’un bureau privé, mais de très beaux succès antérieurs lui permettaient d’espérer obtenir une subvention de l’État pour élargir son entreprise au niveau national.

Je lui ai décrit de mon chien. Il a encore demandé s’il pouvait vraiment toucher la prime gentiment promise à titre d’honoraires, s’il retrouvait le chien. Sur ma réponse positive il est aussitôt parti en disant qu’il ne disposait d’aucun indice rassurant pour le moment, mais il fallait lui faire confiance, il avait déjà résolu des cas plus compliqués.

Et apparemment il ne se vantait pas sans fondement.

Une heure plus tard on a sonné à la porte. C’était le détective canin. Il ramenait mon chien.

Il a assisté à l’explosion d’allégresse et d’émerveillement avec une bienveillance discrète, compréhensive. Il a repoussé modestement les louanges. Il n’a pas été loquace non plus sur nos interrogations étonnées : comment avait-il pu réussir si vite, si efficacement ? Il a touché la prime, a salué,  puis est parti.

Dans mon premier enchantement j’étais ravi d’avoir connu cette nouvelle activité dans la société en progrès, le détective canin.

Depuis j’ai réfléchi quelques minutes sur cette affaire, j’ai aussi parlé avec des amis ayant reçu la visite du même personnage dans des cas similaires, avec le même résultat brillant.

Et maintenant, la tête froide, je suis d’avis qu’il est inutile de créer un terme nouveau pour désigner la nouvelle profession.

Sur la base de mon propre soupçon comme celui de mes amis, je proposerais de garder l’ancienne terminologie.

Il n’est peut-être pas un détective canin.

Pas même un chien détective.

Mais simplement un voleur de chiens.

Cela a toujours existé. Il est tout au plus l’inventeur d’une nouvelle méthode.

 

Pesti Napló, le 11 juin 1931.

Article suivant paru dans Pesti Napló