Frigyes Karinthy :  "Ne nous fâchons pas" 

 

afficher le texte en hongrois

Le poÈte et les revues professionnelles

 

L'ère qui comprend les poètes est enfin arrivée. La revue professionnelle intitulée Protection des animaux m'est tombée entre les mains ; j'ai trouvé dans ce numéro un essai élogieux, avec mise en perspective, sur le grand poète János Arany[1], illustré de deux de ses poèmes. Les deux poèmes concernent par ailleurs la protection des animaux. Ce que je regrette c'est que j'ai en vain fouillé dans l'annuaire du téléphone à la recherche d'une revue consacrée à la Protection des humains : Arany, à ma connaissance, a également écrit dans cette optique des poèmes à caractère techniques. En glanant j'ai trouvé en revanche de nombreuses revues professionnelles qui ne se sont pas encore acquittées de leurs obligations envers ce grand poète professionnel, et qui n'en ont pas encore publié les passages pertinents, or si je relis attentivement Arany de ce point de vue là il s'avère qu'il a écrit un océan de poèmes techniques mais apparemment il n'a pas été en mesure de les placer tous dans les revues professionnelles de son temps.

J'ai moi-même décroché de l'arbre majestueux de sa poésie quelques passages techniques que je propose gratuitement par la présente à la disposition de revues professionnelles ci-dessous :[2]

 

bulletin de la mÉTÉorologie nationale

 

Dense et noire est la nuit,

Le vent du sud tempête et hurle,

Le coq de fer du château, crie

Sur la tour, à Buda, stridule

et grince

 

autrement dit demain le ciel sera dégagé avec quelques précipitations locales.

(Roi László V)


industries de la chaussure

 

La pièce où moi illico

Troulala-itou lonlaire !

Je consomme du papier,

Troulala-itou lonlaire !

N'était buvette ni bistro,

Mais atelier de savetier,

Troulala-itou lonla !

(Mon bureau)

 

bulletin technique des industries du lait en poudre

 

Vous tardez à prendre mon sein si généreux,

J'attends votre réveil dans un espoir fiévreux

Ah ! Vaine est mon attente !

(Lamentations de Rachel)

 

revue des pharmaciens

 

Ô, donne, ô, donne-moi

Des gouttes à boire,

Mon Tchèque fidèle!

(Roi László V)

 

journal universel des savonneries

 

Dans le ruisseau Madame Agnès

Lave son drap blanc,

Son linceul blanc, linceul rouge sang

La mousse l'emporte ad patres.

(Madame Agnès)


gazette des postiers

 

Qui portera

Plus vite

Ma lettre à Prague ?

Cent piastres aura

Et le cheval

s'il ne renâcle !

(Élisabeth Szilágyi)

 

bulletin technique des restaurateurs

 

Gibier, poisson, bonnes bouchées,

Bonheur des yeux et du palais,

Cent serviteurs, foule agitée,

Le regard en est tout usé.

(Les bardes gallois)

 

gazette nationale des pompes funÈbres

 

Un très grand voile noir recouvre le palais,

Même à midi sonnant le soleil n'y paraît…

(Épreuve de la confrontation)

 

bulletin officiel du dÉpartement de la sÉCURITÉ publique de la capitale

 

Mon Dieu merci, c'est de nouveau le soir,

Et c'est un jour de moins dans la douleur terrestre,

Dedans une chandelle, orpheline modeste,

Dehors, guette l'obscurité…

(À mon fils)

 

et, pour terminer,

 

bulletin de la fÉDÉration des auteurs dramatiques

 

Ô, l'aurais-tu vu, ô mes fils,

Devant lui je m'incline, je pleure à deux genoux,

Devant ce bourreau d'injustice (comprendre : le critique. La Rédaction)

J'implore pitié pour eux, ne les tue pas, absous,

Ces innocents sont miens, ces nourrissons craintifs,

Vaines furent mes prières, j'échoue !

(Lamentations de Rachel)

 

Suite du recueil

 



[1] János Arany (1817-1882). Un des plus importants poètes hongrois, dit le "Shakespeare des ballades". Les extraits qui suivent son effectivement extraits de poèmes de Arany.

[2] Entre parenthèses : Les titres des poèmes d’Arany, cités par Karinthy, d’où sont tirées les citations.