Śuvres de Frigyes Karinthy

 

Recueils de nouvelles

 

Retour ŕ la liste générale

 

Chaque texte est classé dans un ou plusieurs thčmes.

On trouvera les liens correspondants en tęte des textes

 

Page d’accueil

Liste des thčmes

Liste des mots-clés

 

Titre des recueils

Année de parution

Titre des recueils

Année de parution

 

Il neige

       (Esik a hó)

1912

Les assassins

      (Gyilkosok)

1921

 

Miroir déformant

       (Görbe tükör)

1912

Panorama

      (Panoráma)

1921

 

La ballade des hommes muets

     (Ballada a néma férfiakról)

1912

Ne nous fâchons pas

      (Ne bántsuk egymást)

1921

Dictionnaire simplet

     (Együgyű lexikon)

Optimistes

     (Optimisták)

1912

 

1912

Haroun al Rachid

     (Harun al Rasid)

« Qui m’a interpellé ? » (entrées pour la grande encyclopédie)

     („Ki kérdezett?...”)

1923

 

1924

Rencontre avec un jeune homme     (Találkozás egy fiatalemberrel)

1913

 

Euręka

      (Heuréka!)

1927

Livre de contes

       (Meséskönyv)

1913

Tout est autrement

     (Minden másképpen van)

1929

 

Souvenirs de Budapest

          (Budapesti emlék)

1913

Mon journal

     (Naplóm)

1927-1929

 

Livre d’images

          (Képeskönyv)

1913

Ŕ ventre ouvert

    (Hasműtét)

1930

 

Grimace

      (Grimasz)

1914

Images animées

    (Mozgóképek)

1933

 

Deux bateaux

      (Két hajó)

1915

 

Aladin et Aladár  

    (Aladin és Aladár vagy a jó modor iskolája)

1933

Parlons d’autre chose

      (Beszéljünk másról)

1915

Trucages

    (Trükkfilmek)

1933

L’homme volant

      (A repülő ember)

1915

Malades rieurs

    (Nevető betegek)

1933

 

M’sieur

      (Tanár úr kérem)

1916

Instantanés

    (Pillanatfelvételek)

1933

 

Qui rira le dernier

      (Aki utoljára nevet)

1916

Inviter, ętre invité

    (Vendéget látni, vendégnek lenni)

1933

 

Christ et Barrabas

      (Krisztus vagy Barabbás)

1914-1918

Nouvelles diverses

1933

 

Ô aimable lecteur

nyájas olvasó)

1916

 

 

 

 

Dans les contenus des recueils, les nouvelles marquées en italique maigre ne seront pas traduites (la plupart du temps parce que basées sur des jeux de mots intraduisibles).